The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
When scheduling rules become incapable to tackle the presence of a variety of unexpected disruptions frequently occurred in manufacturing systems, it is necessary to develop a reactive schedule which can absorb the effects of such disruptions. Such responding requires efficient strategies, policies, and methods to controlling production & maintaining high shop performance. This can be achieved through rescheduling task which defined as an essential operating function to efficiently tackle and response to uncertainties and unexpected events. The framework proposed in this study consists of rescheduling approaches, strategies, policies, and techniques, which represents a guideline for most manufacturing companies operatin
... Show MoreBackground: The discriminative power of the classical WHO parameters in relation to male fertility is quite low, because they only address few aspects of sperm quality and function. This has led investigators to focus their attention on the male gamete and in particular its genome.Objective: To explore which of the sperm DNA damage parameters measured by comet assay are more reliable, and their relations with the standard semen parameters.Methods: Study was done on 40 infertile men selected from couples attending the Institute of Embryo Reasearch and Infertility Treatment at Al-Kadhimiya City/ Baghdad in the period between February 2009 and May 2009, with a history of infertility of ≥1 years; and 15 healthy volunteers of proven fertili
... Show MoreThis paper aims to identify the approaches used in assessment the credit applications by Iraqi banks, as well as which approach is most used. It also attempted to link these approaches with reduction of credit default and banks’ efficiency particularly for the Gulf Commercial Bank. The paper found that the Gulf Bank widely relies on the method of Judgment Approach for assessment the credit applications in order to select the best of them with low risk of default. In addition, the paper found that the method of Judgment Approach was very important for the Gulf Bank and it driven in reduction the ratio of credit default as percentage of total credit. However, it is important to say that the adoption of statistical approaches for
... Show MoreThe catalytic activity of faujasite type NaY catalysts prepared from local clay (kaolin) with different Si/Al ratio was studied using cumene cracking as a model for catalytic cracking process in the temperature range of 450-525° C, weight hourly space velocity (WHSV) of 5-20 h1, particle size ≤75μm and atmospheric pressure. The catalytic activity was investigated using experimental laboratory plant scale of fluidized bed reactor.
It was found that the cumene conversion increases with increasing temperature and decreasing WHSV. At 525° C and WHSV 5 h-1, the conversion was 42.36 and 35.43 mol% for catalyst with 3.54 Si/Al ratio and Catalyst with 5.75 Si/Al ratio, respectively, while at 450° C and at the same WHSV, the conversion w
In this work, Co-Y-oxide Nano Structure is successfully synthesized via hydrothermal method. The XRD analysis, SEM analysis, optical, electrical and photo sensing properties have been investigated for Co3O4 and Co-Y-oxide thin films. The X-ray diffraction (XRD) analysis reveals that all films are polycrystalline in nature, having cubic structure. The SEM images of thin films clearly indicates that Co3O4 possesses nanosphere like structure and flower like for Co-Y-oxide. The optical properties show that the optical energy gap follows allowed direct electronic transition calculated using Tauc equation and it increases for Co-Y-oxide. The photo sensing properties of thin films are investigated as a function of time at different wavelengths to
... Show MoreThis study aimed to analyze and measure the relationship between oil revenues and financial sustainability in Iraq, the study used the stylistic approach inductive and deductive approach. Accompanied by the use of quantitative and analytical style, which was based on two variables oil revenues and net general budget on annual data covered the period (1990-2013). Among the most important findings of the study contain the time-series variables study on the root of the unit and is not stable in the general level, and become stable after the use of mathematical processors to gain access to a stable by taking the first difference of natural Ogartm of the series. The way (Johnson) to a long-term relationship between oil revenues and ne
... Show More