The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The diesel oil type S-3 specified for diesel engine has limited the suitability for diesel trucks for 8000 km, but didn't clarify its suitability if used in tractor engines.It is known that the work style of farm tractor differs from that of other vehicles where tractors are used for all the activities in sever conditions and under the complete usage of the available power and capability, so there is no sign or indication of the usage period of this oil in tractor's engine. The oil has been used on Cirta C6806 tractors. The manual book of the tractor's engine, Deutz recommends changing the oil every 100 hrs. Therefore the main goal of this research is to give the recommended working hours for S-3 diesel oil when used in farm tractor engines
... Show MoreThe topic of the partnership between the public and private sectors with great interest by researchers around the world after making sure that the process of economic and social development depends on a combination of resources and energies and expertise of both the public and private sectors in the creation and operation of the various projects , the economic development of the growing proved the failure of both sectors in achieving greater economic growth Klaaly separately in many countries , especially developing countries with a socialist approach , led one way or another to adopt most of the countries economic reform programs promoted by international organizations and institutions ( such as the IMF and the World Bank ) of i
... Show MoreUsed vegetable oil was introduced to transesterfication reaction to produce Biodiesel fuel suitable for diesel engines. Method of production was consisted of filtration, transesterfication, separation and washing. Transesterfication was studied extensively with different operating conditions, temperature range (35-80oC), catalyst concentration (0.5-2 wt. % based on oil), mixing time (30-120 min.) with constant oil/methanol weight ratio 5:1 and mixing speed 1300 rpm. The concentration of Fatty acid methyl esters (Biodiesel) was determined for the transesterficated oil samples, besides of some important physical properties such as specific gravity, viscosity, pour point and flash point. The behavior of methyl esters production and the physica
... Show MoreThis study investigates the treatment of used lubricating oils from AL-Mussaib Gas Power Station Company-Iraq, which was treated with different extractive solvents (heptane and 2-propanol). The performance activity of these solvents in the extraction process was examined and evaluated experimentally. Operating parameters were solvent to oil ratios of (1:2, 1:4, 1:6, and 1:8), mixing time (20, 35, 50, and 65 min), temperatures (30, 40, 50, and 60 ºC), and mixing speed (500 rpm). These parameters were studied and analyzed. The quality is determined by the measuring and assessment of important characteristics specially viscosity, viscosity index, specific gravity, pour point, flash point, and ash content. The results confirm that the solve
... Show MoreUsed vegetable oil was introduced to transesterfication reaction to produce Biodiesel fuel suitable for diesel engines. Method of production was consisted of filtration, transesterfication, separation and washing. Transesterfication was studied extensively with different operating conditions, temperature range (35-80oC), catalyst concentration (0.5-2 wt. % based on oil), mixing time (30-120 min.) with constant oil/methanol weight ratio 5:1 and mixing speed 1300 rpm. The concentration of Fatty acid methyl esters (Biodiesel) was determined for the transesterficated oil samples, besides of some important physical properties such as specific gravity, viscosity, pour point and flash point. The behavior of methyl esters production and the phys
... Show MoreUsed vegetable oil was introduced to transesterfication reaction to produce Biodiesel fuel suitable for diesel engines. Method of production was consisted of filtration, transesterfication, separation and washing. Transesterfication was studied extensively with different operating conditions, temperature range (35-80o C), catalyst concentration (0.5-2 wt. % based on oil), mixing time (30-120 min.) with constant oil/methanol weight ratio 5:1 and mixing speed 1300 rpm. The concentration of Fatty acid methyl esters (Biodiesel) was determined for the transesterficated oil samples, besides of some important physical properties such as specific gravity, viscosity, pour point and flash point. The behavior of methyl esters production and the
... Show MoreIncivility in nursing education can negatively affect the academic achievement. As there is no tool in Arabic to assess incivility among nursing students, there is a need for a valid and reliable tool.
This study aimed to investigate the psychometric properties of the Arabic version of the Incivility in Nursing Education- Revised (INE-R) survey.
Th
Apart from graduating five-star doctors, a particular medical college has the mission to motivate and offer researchers the opportunity to publish high-quality researches on various health problems and disseminate updated medical knowledge to a wide range of local and international readers. This could be accomplished by establishing a medical journal and releasing issues regularly