Translating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits of translation and
poetry, and will seek the intellectual attitudes that deal with the issue of the possibility or
impossibility of translating poetry by representing the views with or against the translation of
poetry, as well as shedding some light on the problematic issues to be tackled in this arena.
Finally, it will adopt a certain assessment model of a selection of texts that show the
impossibility of translating poetry. It is worth mentioning that the idea of writing a paper on
this theme is the outcome of the researcher's work with poets. The researcher have edited and
translated a book from English into Arabic entitled On Poetry and Translating Poetry
(2012, Beirut: Al-Jamal Publishing House). She faced many problems that urged her to write
this paper, among which, for instance, are the phonological, linguistic and cultural ones. The
paper will adopt translations taken from this book to show these difficulties.
This article is part of the bigger project of my PhD thesis which investigates the influence of the British war poetry of the twentieth century on the development of Iraqi poetry in the century/Plymouth University/UK. The article examines the influences of British poetry on the development of the forms of poetry in Iraq after the Second World War. The aim is to shed the light on the creation of the ‘third product’ or the Iraqi poetry that shows the influences of the translated British poetry or the ‘second product’; which was written in prose for it is almost impossible to transfer the rhyme and rhythm of poetry from one language to another. Those who translated the poetry where also the pioneers of the major formal revolution in Ar
... Show MoreThis study focuses on studying the effect of reinforced steel in detail, and steel reinforcement (tensile ratio, compression ratio, size, and joint angle shape) on the strength of reinforced concrete (compressive strength) Fc' and searching for the most accurate details of concrete divisions, their behavior, and corner resistance of reinforced concrete joint. The comparison of this paper with previous studies, especially in the studied properties. The conclusions of the chapter are summarized that these effects had a clear effect and a specific effect on the behavior and resistance of the reinforced concrete corner joints under the negative moments and under their influence and the resulting stress conditions. The types of defects that can
... Show MoreKnowledge of literature is an integral part of learning any spoken language. Learning literature expands the learner’s ability to understand the language studied. The field of literature is wide and cannot be limited to poems. It includes the etiquettes of a language and its environment, customs, and traditions etc. The Arabic language is among the languages with a centuries old history. It has achieved remarkable record accomplishments since the pre-Islamic era through to the present. This development is clear evidence of the great importance of literature in the revival of the Arabic language through different eras. As such, in Malaysia and other non-Arabic speaking countries, literature is taught in most schools, institutions and un
... Show MoreThe Sufi poetry of Ibn Al-Faridh represents a true image of the spiritual experience, in which he presented the bright aspects of his experience, and his suffering in it, by formulating it in a poetic form, because the Sufi poetry is the result of an experience in which the Sufi seeks to achieve his goal of reaching the truth, and this is why Ibn Al-Faridh made his poetry a tool for expression on his own experience, the poet reflected his Sufi life in which he moved rhymes and weights.
The poet Ibn Al-Faridh stands as a witness to his making of Sufi poetry in the service of the purpose of who said, it is the embodiment of the Sufi journey in the stages, and the fluctuation in the places and si
... Show MoreThis research aims at forecasting the public budget of Iraq (surplus or deficit) for 2017 & 2018 through using two methods to forecast. First: forecast budget surplus or deficit by using IMF estimations average oil price per barrel adopted in the public federal budget amounted to USD 44 in 2017 & USD 46 in 2018; Second: forecast budget surplus or deficit by using MOO actual average oil price in global markets amounted to USD 66 in 2018 through applying Dynamic Model & Static Model. Then analyze the models to reach the best one. The research concluded that those estimations of dynamic forecasting model of budget surplus or deficit for 2017 & 2018 gives good reliable results for future periods when using the a
... Show MoreThe phenomenon of advertising In the poetry of Ali bin Abdul Rahman Balnopi Sicilian
In this work, yttrium oxide particles (powder) reinforced AL-Si matrix composites (Y2O3/Al-Si) and Chromium oxide particles reinforced AL-Si matrix composites (Cr2O3/AL-Si) were prepared by direct squeeze casting. The volume percentages of yttrium oxide used are (4, 8.1, 12.1, 16.1 vol %) and the volume percentages of the chromium oxide particles used are (3.1, 6.3, 9.4, 12.5 vol. %). The parameters affecting the preparation of Y2O3/Al-Si and Cr2O3/AL-Si composites by direct squeeze casting process were studied. The molten Al-Si alloy with yttrium oxide particles or with chromium oxide particles was stirred again using an electrical stirrer at speed 500 rpm and the molten alloy was poured into the squeeze die cavity. Th
... Show MoreIn this research, we attempt to show the extent of harmony in an aspect of the text according to the stylistics for the Knowing of the stylistic value of the title threshold, and the pathways of titles that suggest and support the meaning when the recipient reads the literary text, in addition to the interpretations that reflect the purposes of the poet who contributed to the drawing of his poetic achievement. The research presented a brief about the poet and his most important works, because they are the text which will be studied according to the stylistics. The research also explained the concept of style and the stylistics in the preface , because of the stylistic is the method adopted by the research to study the title thresholds in
... Show MoreAfter Organization literature era, two literary schools appeared in Turkey and Abdulhaq Hamid is one of this period most prominent poets. During his stay in France with a group of colleagues sent by Turkish Government, he was greatly influenced by the French modern literature and the French modern literary authors.
The study discusses the concept of time in the poetry of Abdulhaq Hamid. Reading his poetry, it can be noticed that time is important where he frequently refers to day and night, morning and evening as time insinuations. Hence, the present paper gives a brief study of the poet’s life, and sheds lights on his poems that deal with time- concept.
Ön Söz
... Show More