Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.
This research study focuses on fundamental questions. It deals with the content of the critical reviews through which the most important sources that undermine the renaissance of the Islamic human society can be concluded. It is the vague fetishization of the sacred between religion, politics, and ideas, which members of society live in and which raised the dust of closed-minded fanaticism that led to the return of deviant extremism. It is oppression, violence, and domination, all of which are professional tools in the manufacture of the ideology of extremism in all its forms. Here, the idea matured in giving a human, intellectual and philosophical overview that mixed the required drawing in the formulation of scientific cont
... Show MoreThis research aims the effects of negative media on the educational identity of community. Whereas display the concept of educational identity and its basic components, as well as the role of educational institutions for example the school and the family in form it and reinforcing this identity to individuals. The study showcasing the harmful impact of both traditional and modern media on identity and values, spotlight several examples like the promotion of consumerism and materialism through television programs. which results in the young people to adopt materialistic values like simplicity. The study concludes that media is a double-edged weapon: it can instill virtues and support education if used duly, but it can also weaken the educat
... Show MoreThe major of DDoS attacks use TCP protocol and the TCP SYN flooding attack is the most common one among them. The SYN Cookie mechanism is used to defend against the TCP SYN flooding attack. It is an effective defense, but it has a disadvantage of high calculations and it doesn’t differentiate spoofed packets from legitimate packets. Therefore, filtering the spoofed packet can effectively enhance the SYN Cookie activity. Hop Count Filtering (HCF) is another mechanism used at the server side to filter spoofed packets. This mechanism has a drawback of being not a perfect and final solution in defending against the TCP SYN flooding attack. An enhanced mechanism of Integrating and combining the SYN Cookie with Hop Count Filtering (HCF) mech
... Show MoreAbstract
The intellectual capital an important variable in the equation of the success of seeking economic units to achieve a competitive advantage, since it is a real capital for economic unity it constitutes a strategic importance as the main source to achieve high profitability in the economic unit and highlights the importance of showing intellectual capital components of the main Represent of human capital and structural capital and relational capital, through effective and the prominent role played by intellectual capital within the economic unity in order to achieve a sustainable competitive advantage contribute to attracting investors with longer investment decision of the most important and difficult decisions ta
... Show MoreThe Arabic pronouns received a lot of attention from the ancient Arab grammarians, so they explained their origins, the different forms of their structure, and the aspects of the Arabs’ use of them, and explained the aspects and reasons for these uses, with what they had of linguistic insight, which guided them to clarify the truth of these pronouns.
And recently, this research seeks new knowledge of the development of the structure of the nominative pronouns (he), (she), (them), (taa), and (waw) between dialects and towards classical Arabic, by analyzing the structure of these pronouns into their components. Its linguistic formulas are traced from the ancient Arabic texts, and by ancient I mean the texts of the era of linguistic ci
Twilight is that light appear on the horizon before sunrise and after sunset, Astronomically it is known that sunrise and sunset are effected by high above sea level, but the effect of high above sea level on the time of astronomical twilight still not decided and controversy among astronomers, in This research we studies the effect of high above sea level on the time of astronomical twilight, through adding the equation correct high above sea level to equation computation of twilight and then calculate of changing in the time of twilight for different highest (0-10000) meters above sea level , and the ratio of increase for time with high between (15.45-20.5) minutes. It was found that there was an increase in the time of the twilight along
... Show MoreMR Younus, Nasaq Journal, 2022
