Euphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review has been adopted by shedding light on euphemism types suggested by Williams’ (1975), and euphemism functions suggested by Wijana and Rohmadi (2008), and Nordquist (2018). Some examples were drawn from the common euphemistic topics in which euphemistic expressions and their translation were discussed. This study has concluded that to convey the sense and cultural meaning of the original euphemistic expression, simultaneous interpreters must be aware of the types and functions of such euphemism. This is because the previous knowledge of them plays a positive role in the performance of simultaneous interpreters.
Simultaneous determination of Furosemide, Carbamazepine, Diazepam, and Carvedilol in bulk and pharmaceutical formulation using the partial least squares regression (PLS-1 and PLS-2) is described in this study. The two methods were successfully applied to estimate the four drugs in their quaternary mixture using UV spectral data of 84synthetic mixtures in the range of 200-350nm with the intervals Δλ=0.5nm. The linear concentration range were 1-20 μg.mL-1 for all, with correlation coefficient (R2) and root mean squares error for the calibration (RMSE) for FURO, CARB, DIAZ, and CARV were 0.9996, 0.9998, 0.9997, 0.9997, and 0.1128, 0.1292, 0.1868,0.1562 respectively for PLS-1, and for PLS-2 were 0.9995, 0.9999, 0.9997, 0.9998, and 0.1127, 0.
... Show MoreGrabisch and Labreuche have recently proposed a generalization of capacities, called the bi-capacities. Recently, a new approach for studying bi-capacities through introducing a notion of ternary-element sets proposed by the author. In this paper, we propose many results such as bipolar Mobius transform, importance index, and interaction index of bi-capacities based on our approach.
Increased downscaling of CMOS circuits with respect to feature size and threshold voltage has a result of dramatically increasing in leakage current. So, leakage power reduction is an important design issue for active and standby modes as long as the technology scaling increased. In this paper, a simultaneous active and standby energy optimization methodology is proposed for 22 nm sub-threshold CMOS circuits. In the first phase, we investigate the dual threshold voltage design for active energy per cycle minimization. A slack based genetic algorithm is proposed to find the optimal reverse body bias assignment to set of noncritical paths gates to ensure low active energy per cycle with the maximum allowable frequency at the optimal supply vo
... Show MoreA new Spectrophotometric method, is for individual and simultaneous determination of Ciprofloxacin hydrochloride(CIP) and Mebeverin hydrochloride(MEB) by the first and second derivative mode techniques. The first and second derivative spectra of these compounds permitted individual and simultaneous determination of CIP and MEB in concentration range of (4-28μg/mL) by measuring the amplitude of peak- to- base line and the area under peak at selected spectrum intervals. The methods showed a reasonable precision and accuracy and have been applied to determine CIP and MEB in four different pharmaceutical preparations.
The research aims at identifying the importance of scientific research for researchers and in creating new knowledge، development and utilization of mental and cognitive energies and developed them with the ability to research، extrapolation، meditation and then conclusion. The information was collected by interviewing the Secretary-General of the Central Library and by distributing questionnaire forms to the (33) teaching staff of the College of Higher Education. The responses of the society were analyzed the result and the recommendations were the most important 1. Information specialist and all employees of the administrators and technicians in the centers of information sources (libraries) and in the field are considered scientific r
... Show MoreTranslation as a human endeavor has occupied the attention of nations since it bridges the gab between cultures and helps in bringing out national integration. The translation of Kurdish literature started with personal efforts in which newspapers and magazines had played a vital role in supporting translation and paved the way for promoting the publication of Kurdish products.
The bulk of the materials translated from Arabic exceeds that translated from other languages owing to the influence of religious and authoritarian factors.
The survey of the Kurdish journals was limited to the period 1898-1991 since it marked a radical and historic change represented by the birth of Kurdish journalis
... Show MoreWith the fast-growing of neural machine translation (NMT), there is still a lack of insight into the performance of these models on semantically and culturally rich texts, especially between linguistically distant languages like Arabic and English. In this paper, we investigate the performance of two state-of-the-art AI translation systems (ChatGPT, DeepSeek) when translating Arabic texts to English in three different genres: journalistic, literary, and technical. The study utilizes a mixed-method evaluation methodology based on a balanced corpus of 60 Arabic source texts from the three genres. Objective measures, including BLEU and TER, and subjective evaluations from human translators were employed to determine the semantic, contextual an
... Show MoreLa condicionalidad en árabe, supongo como en otras lenguas, constituye una noción amplia que puede expresarse mediante diferentes construcciones sintácticas. La mayor parte de los especialistas coinciden en señalar que las estructuras condicionales son, probablemente, la clase más compleja de expresión compuesta en árabe. Se utilizan para expresar una condición de la que depende la realización de lo expuesto en la oración principal. Las estructuras condicionales son una de las principales vías lingüísticas de las que dispone el individuo para expresar su capacidad de imaginar situaciones diferentes a las reales; de crear mundos posibles; de soñar con situaciones pasadas que podrían haber sido diferentes; de ocultar lo fact
... Show MoreThis research sheds light on the use of metal in the manufacture of jewelry, which is represented by ornamental tools in the period between the third and second millennium BC, in addition to the most important molds used in their manufacture. Man has been interested in metals since early ages, and was able to make tools that he uses in his daily life, especially jewelry. And the Syrian people got acquainted with the types of minerals, their characteristics, and how to deal with them. Minerals played an effective and prominent role in the economy of ancient Syria. Trade with those countries and secure their roads.
According to grammarians In ( نإ) and Itha (اذإ) are conditionals and sometimes they may be used interchangeably. However, when they are mentioned in the Holy Qur’an, they have their own specific use. This paper attempts to investigate their meanings in the source language as well as investigate their translations and find out any differences or similarities. The translations that are adopted in this research are as follows: Pickthall, Al-Hilali & Khan, and Shakir.