Translation is both a social and cultural phenomenon, it can neither exist outside a social community and it is within society, nor it can be viewed as a medium of cross-cultural fertilization. This paper aims to investigate the difficulties that a translator may face when dealing with legal texts such as marriage and divorce contracts. These difficulties can be classified according to the present paper into syntactic, semantic, and cultural. The syntactic difficulties include word order, syntactic arrangement, unusual sentence structure, the use of model verbs in English, and difference in legal system. As to the semantic difficulties, they involve lack of established terminology, finding functional and lexical equivalence, word for word translation, synonymous and antonymous words, wordiness and redundancy, loan words, neologism, and paraphrasing. Concerning the cultural difficulties, they relate to differences in traditions and norms, religion and social terminology as well as faiths and doctrines. This paper falls into two parts: part one is theoretical and tackles the definition and significance of legal translation, characteristics of legal texts, the techniques used in legal translation and types of legal texts; whereas part two is practical and deals with the general difficulties of legal texts with special reference to marriage and divorce contracts. It shows the syntactic, semantic and cultural analysis of different forms of marriage and divorce contracts that are translated from Arabic into English. It has been found that translating such legal documents as marriage and divorce contracts pose great difficulties that are due to the differences in legal systems of the two …
Dyslexia is a learning disability in which people face difficulty reading though they are intelligent and have motivation for reading. Therefore; it impacts the portion of the brain responsible for processing language. Such a condition compromises the learning efficiency of the affected person, which generally gets unnoticed. Even affected children are unaware of their state. The study investigates the knowledge and awareness of dyslexia among teachers of English in Iraqi primary schools. this study has three objectives: (i) To investigate the amount of awareness and knowledge among the primary school teachers of English in Baghdad City about dyslexia.; (ii) To examine how English teachers’ awareness of dyslexia is affected by the
... Show MoreLearning the vocabulary of a language has great impact on acquiring that language. Many scholars in the field of language learning emphasize the importance of vocabulary as part of the learner's communicative competence, considering it the heart of language. One of the best methods of learning vocabulary is to focus on those words of high frequency. The present article is a corpus based approach to the study of vocabulary whereby the research data are analyzed quantitatively using the software program "AntWordprofiler". This program analyses new input research data in terms of already stored reliable corpora. The aim of this article is to find out whether the vocabularies used in the English textbook for Intermediate Schools in Iraq are con
... Show MoreThe Arabic Grammar between Originality and Sufficiency
This thesis study (pen weight and diversity of Arabic calligraphy), including the Arabic script went through multiple bodies, it came through the natural evolution of societies, and helped in the renovation and development of calligraphy after they gained a clear identity as a result of development that has occurred in the materials and writing instruments, especially industry pen that led to the diversity of Arabic calligraphy, and through the exploratory research and modeling study, which was obtained that the researcher could pose a problem discussed in the first chapter of his study follows by asking: is the pen is the weight of the role in the diversity of Arabic calligrap
... Show MoreAlthough the Arabic haiku has its roots in Japanese poetry structure, it frequently deviates from conventional Arabic prosody, showing only sporadic adherence to its guidelines. Arab poets have made an effort to use the haiku form while adhering to the prosody and linguistic limitations of Arabic. In spite of these efforts, the haiku usually exhibits a noticeable defiance of the limitations of conventional Arabic prosody in its Arabic form. It is crucial to critically analyze this non-conforming structure because of its origins in Japanese religious incantations. Arab poets have modified the haiku through a process of reinterpretation, essentially changing its original form into a concise form of modern poetry expression. This rese
... Show MoreActivity test of the inhibitors purified from barley and broad beans crop proved the inhibition activity against 6 types of rots Pencillium ssp and Aspergellusflavus and Aspergillus niger and Fusarium solani and Fusarium semitectum and Mucor with three concentrations 0.1 and 0.2 and 0.3 mg/ml, where the inhibitor purified from the second peak of broad beans proved that it had a higher inhibition activity against the growth of test rots which were 53.75 and 62.5 and 78.5 and 76.25 and 84 and 18.8% respectively, at 0.3 mg/ ml followed by the first peak of the inhibitor purified from broad beans the inhibition activity were 43.75 and 50 and 62.96 and 75 and 80 and 12.5 then the inhibitor purified from barley in which the inhibition activity
... Show MoreDespite the great economic and commercial importance given to real estate by virtue of its view of the landscape or public roads, US courts have differed in their position on compensation for damages resulting from blocking that view or vision by public projects. Some courts compensated for such damages, other courts approved such compensation. Hence, this research came to shed light on the extent of the possibility of compensation for blocking the view or vision as a result of public projects, and the research has supported us with many judicial decisions.