Translating the Qur’anic real meaning into other languages is considered to be a unique challenge as it is deeply rooted in Arabic culture and language. Thus, this operation often loses the rhetoric and poetic beauty of the Qur’anic text, hindering a deep understanding of its spiritual and moral significance. This study constitutes a part of a comparison study of certain kinship terms in Qur’anic Arabic' abawayn / wâlidayn, zawj / ba'al, and imra’a / zawj / ṣaẖiba and their equivalents in French and English versions. It is actually about providing some details on these Arabic terms and their equivalents by examining how they have been used in the Qur’anic context to indicate specific meaning. It is divided into two main parts. The first discusses the issue of the rhetoric in the translation. The second analysis differentiates between French and English translations of these Qur’anic terms. This research aims to highlight the importance and the role of rhetoric in translating these terms into other languages in order to convey their meaning in an exact or even a correct way. The study concludes that gaps and shortcomings in the process of converting the meaning of kinship terms contribute to the distortion of the original meaning in general and the text in particular. The data analysis underscores the significance of distinguishing between seemingly synonymous terms to prevent misinterpretations. Moreover, by overlooking the cultural and linguistic nuances of these terms, translators may inadvertently convey inaccurate or incomplete meanings.
Praise be to Allah, Lord of the Worlds, teach the pen, taught the human what he didn't know, Ihmad - Almighty - and thank him, and repent to him and ask forgiveness, which is the most forgiving, and bear witness that there is no god but Allah alone has no partner, gives and prevents, And I bear witness that Muhammad is a slave to Allah and his Messenger, who called for guidance and good speech and spoke, peace be upon him and his family and companions, and those who followed them until the Day of Judgment.
The Importance of Effort and its Impact in Building the Society in the Light of
the Holy Book and Sunna.
Thank for God and peace be upon Prophet Muhammad, His hose hold and
Companions.
This research is to refute a fault : that Islam as a religioncalls for laziness and
dependence and this in first, Second, to show the originality of the Islamic method in
building and construction.
This research Starts with an introduction in which I refer to the nature of the
Islamic method and its way of work in life: that it is a divine method that is achieved
by the effort of the people them selfves and not through a divine extraordinary power:
The research explains the shift in the peoples life who were addressed by this<
Appending is a morphological term which means the addition of one or two letters to a structure to be similar to other structures of well-known abstractor additional nouns and verbs constructions. The goal of appending is to organize what have been expanded linguistically and collect similarities to reduce the syntactic rules. This is because the appended word exists for expanding purposes; however, it has no construction of its own. An appending was included with another construction with mentioning the additional letter. This by itself means that appending as a process is a term that helps organize rather than expand language. Scholars further noticed that the appending letter is not semantically significant, and so it differs from the
... Show MoreEarthquakes in the Holy Qur’an and the Hadith of the Noble Prophet, an intellectual approach
This research aimed to identify the level of English language knowledge among the students of scientific colleges and the preparatory year (scholarship students) at the Islamic University of Madinah. The research was limited to identifying students at the meanings of vocabulary and grammar of the English language. The researcher used a descriptive approach to achieve study goals. It applied three tools to collect information from the targeted sample; first, a test for determining the level of students in the achievement of vocabulary which applied to (69) students. Second, a test to determine the level of students in the English language grammar, (73) students took part. Third, a survey to get students’ opinions about the program of te
... Show More
Summary:
We are aware that we cannot reach a correct level of understanding of the Arabic language without using the Quran as our main source in our research. Since the word of the Quran that put an end to all words which kneeled before it all the phrases that lead to the showcasing of the Arabic language in its best self.
Arab scientist realized this truth and gave all their attention to the singular and created from it an important subject for their research in the origins of the language and the science behind. Thus, since they dealt with the structure and studied the significance of the context through the use of vocabulary. Therefore, researching Islamic words or the “surat” mentioned in the Qur’an was necessar
Praise be to Allah , and peace and blessings of God sent mercy to the worlds Muhammad
Amin and his family and his friends and followers to the Day of Judgement .
Savants Jews worked to distort the Torah calamity on the Prophet Moses ( peace be upon
him ) to achieve their goals and objectives , which are decorating sin to their followers , and
spreading corruption on earth, through the charge prophets Bmvassad , morality, as the
example and the example that emulate the human in the book of the Lord of the worlds and
their Prophet Lot, described the weak, and cheese, and lack of modesty, and disobedience ,
drinking alcohol , and his failure to raise his two daughters , Jews are corrupt in the ground .
Koran , which
Any city that has such a market and is organized, organized and established
Mini
And respect
Freedom of expression
Profile.
Conflict resolution and conflict resolution
Political
Which affected the growth of some markets
And religious th
The search for the return of economic and cultural activity and the emigration of some others
Cultural exchange and trade, which in turn
Al-Rifaie
We took the problem that we are experiencing
Menia, the holy city of Karbala in the market organization, has suffered from fierce attacks
Economic and heritage
e
As well as tourism and tourism, as it depends on the abundance of visitors, tourists and residents in terms of needs and motivation
Resource
The research tagged with (similar rulings in the holy heavenly books - the Holy Qur’an and the Bible) highlights that there are a number of rulings in the heavenly books that are similar to each other in terms of content, meaning and significance and did not change from one prophet to another because they relate to the basic interests on which social relations are built. Documenting ties, preserving rights, preventing abuse, etc. These are among the divine purposes in clarifying rulings in order to reach their goals and achieve their goals. Therefore, by combining these rulings, many problems and incidents that are the subject of disagreement and doubt between the two religions can be achieved and addressed. Those who want reform, righ
... Show More