The author’s research is dedicated to the actual problem of identifying the linguoculturological and translation features of the glutonic vocabulary both in Russian and in Arabic. It is noted that the vocabulary of the glutonic type is extremely rich and diverse, as it is part of the national and linguistic culture of the Russian and Arab people. In the gastronomic discourse of the Russian people and the Arab peoples, it is represented by various parts of speech. The study of the traditions of food consumption confirmed the rich stylistic possibilities of the glutonic vocabulary, the names of bread in Russian and Arabic languages. It has been established that in modern Russian gastronomic discourse, glutonic lexical units are involved in the formation of bright, expressive stylistic means that use etymology, transcription, transliteration, descriptive expressions to convey linguocultural and ethnocultural specifics in names associated with cooking, for example, “bread”. The Arabic language reflects the peculiarities of the culinary art of the Eastern peoples, the traditions of everyday life and food consumption, the rituals and customs of receiving guests.
The article is devoted to the issue of word-formation motivation, which does not lose its relevance and plays a role not only in disclosing formal-semantic relations between words of one language and has not only theoretical, but also applied significance. The authors consider word-formation motivation consistently in its varieties in a comparative way on the materials of so different languages as Russian and Arabic and approach the mechanism of achieving semantic equivalence of translation. To the greatest extent, word-formation activity today, due to objective reasons, affects some special branch (technical, medical, etc.) vocabulary, which is increasing from year to year in national dictionaries. This extensive material, selected
... Show MoreThe process of name calling in the propaganda discourse is one of the most important methods of persuasive propaganda act, based on the ideology of working with the function, and the valuation of this function, creating a hermeneutic representation of the meaning falls within a specific format and responds to a specific function, which is the realization of the intent of the propaganda doer in persuasion and persuasion through negative and positive propaganda logic. The method of name calling has played a dangerous and horrific role in conflicts and ideological and military wars throughout history.
This study aims to find out the mechanisms of semiotics system behind discourse of propaganda far from substantive&n
... Show MoreAI in teaching English is reshaping language learning. While interest in AI-supported education is growing worldwide, research in this area is still emerging in Iraq. This review synthesizes empirical AI-based intervention studies to enhance English language learning in Iraqi higher education, and the perceptions of stakeholders regarding AI tools in language instruction. The reviewed intervention studies, comprising studies employed different AI platforms to support grammar instruction, speaking fluency, writing feedback, and pragmatic competence. These interventions yielded improvements in learners’ performance, motivation, and communicative confidence. In parallel, perception-focused studies revealed positive attitudes toward A
... Show MoreIt reveals speech communication whether it is legible audible or visible on a comprehensive formula inhabited open language on the modalities for reporting cases of the source say, making communication cognitive processes, is not to produce arguments as it is about the generation of the content of communication, so the contact of any kind remains practice for the cognitive action by the language in which it operates as a way agreed to their units between the poles of communication circle in the framework of a certain socio-cultural context, and that becomes the basis of the text of the message external referrals, making it feasible for multiple readings in semantic dimensions and deliberative
The Egyptian labor movement is the oldest trade union movement in the Arab region. Beside, the labor movement in any society is, in fact, only a reflection of the extent of awareness of that class in that society. Such a comparison is based on the degree of social growth the working class has reached. Moreover, the Egyptian working class was characterized by modernity in its inception compared to other social forces and classes. In addition, its development is linked to the level of industrial development of the country. The peasants and craftsmen were the mainstay of production in the Egyptian society over several centuries. The labor union movement also represents the human aspect of the labor force when it encounters and interacts wit
... Show MoreAggression is a negative form of an anti-social behavior. It is produced because of a particular reason, desire, want, need, or due to the psychological state of the aggressor. It injures others physically or psychologically. Aggressive behaviors in human interactions cause discomfort and disharmony among interlocutors. The paper aims to identify how aggressive language manifests itself in the data under scrutiny in terms of the pragmatic paradigm. Two British literary works are the data; namely, Look Back in Anger by John Osborne (1956), and The Birthday Party by Harold Pinter (1957). This paper endeavors to answer the question of how aggressive language is represented in literature pragmatically? It is hoped to be significant to
... Show MorePerhaps masculinity and femininity in our Arabic language are among the linguistic issues that have occupied the attention of researchers, ancient and modern. Many books, works, and research have been written on this subject, but there is still something in it that must be revealed, clarified, and established, as the ancients did not classify the feminine and masculine into real, metaphorical, auditory, analogical,
Legislative language is characterized by its complexity, specifically in the process of translating statutory terms from two quite different languages, and from totally two different legal systems as from Spanish into Arabic. The present study stresses the process of translating legislative terms used in Spanish wills into Arabic through high lightening the polysemy of such mentioned terms and explaining their use in other legislative grounds. Additionally, the present study elucidates, analyzes, underlines the difficulty and looks for the most appropriate procedures and techniques of translating some of the prominent inheritance expressions taking in account the legislative dif
... Show More