The word-formation specificity of diminutive vocabulary in Russian and Arabic is considered in this paper. On the background of the fact that the definitions of diminutives in various linguistic traditions do not always reveal the morphological features of this lexical layer, the authors focus on the word-formation motivation in creating diminutives in Russian and Arabic, which becomes the subject of the study. In this regard, special attention is paid to the criterion of O.G. Vinokur and his Arabic parallels are the parameters of the Arabic medieval philologist Ibn Faris, which serve as the basis for revealing the structure and semantics of derivative words in both languages. The authors, resorting to the comparative method, analyze the range of meanings and connotations resulting from the word-formation motivation of diminutive vocabulary in both languages - diminutiveness, endearment, reduction of quantity, including the closeness of time and place specific to the Arabic meaning and amplification of meanings and their expression in both languages. The basics of translating diminutive vocabulary are also not overlooked. Highlighting three important foundations of translation adequacy - structural, semantic and cognitive, which affect the translation process when equivalence is achieved, the authors come to the conclusion about the complexity of the relationship and, accordingly, the translation of diminutives. To do this, the authors in their reasoning leave the sphere of pure linguistics and turn to the culturological sphere, without which today it is unthinkable to talk about a full-fledged translation activity. The work contributes to theoretical linguistics as a comparative study of the Semitic and Slavic languages, and also complements the missing link in the relatively young private theory of Russian-Arabic translation.
We have focused the research problem through an assessment of the applicability of the third pillar of the decisions of the Basel Committee 11 (market discipline) or not and its impact on both the adequacy of bank capital, supervisory oversight and banking risks and the statement weaknesses commitment banking institutions and which in turn lead to the stability of the financial system as a whole. .
The research is important statement on the importance of big capital in the banking business and the attributes of a role in the absorption of losses suffered by the bank, which reflects the willin
The contemporary art culture is considered a resultant of preceding human civilizations from the early days. At the same time, it got closer to the local privacy, because the contemporary Iraqi potter worked hard to create new art, refusing to base his art on the early works, creating art pieces that contains properties to inherited art and their form significance, in order to create a new identity of his own, bringing an empowerment to his deepened civilization, with the goal to create national identity ideas from one hand, and entity and locality from another. Europeans also followed the direction of our civilization, such as (Picasso, Henry Moore, Barbra Hurth, Brankouzi, Hans Arp,..etc). From this point of view comes the importance o
... Show More
Multipoint forming process is an engineering concept which means that the working surface of the punch and die is produced as hemispherical ends of individual active elements (called pins), where each pin can be independently, vertically displaced using a geometrically reconfigurable die. Several different products can be made without changing tools saved precious production time. Also, the manufacturing of very expensive rigid dies is reduced, and a lot of expenses are saved. But the most important aspects of using such types of equipment are the flexibility of the tooling. This paper presents an experimental investigation of the effect of three main parameters which are blank holder, rubber thickness and forming speed th
... Show MoreThe present study investigates the relation between the biliteral and triliteral roots which is the introduction to comprehend the nature of the Semitic roots during its early stage of development being unconfirmed to a single pattern. The present research is not meant to decide on the question of the biliteral roots in the Semitic languages, rather it is meant to confirm the predominance of the triliteral roots on these languages which refers, partially, to analogy adopted by the majority of linguists. This tendency is frequently seen in the languages which incline to over generalize the triliteral phenomenon, i. e., to transfer the biliteral roots to the triliteral room, that is, to subject it to the predominant pattern regarding the r
... Show MoreResearch objective: This research aims to unveil how to use the method of referral in understanding the Holy Quran.
The reason for choosing the research: The one that invited me to write on this topic is the importance of the referral method, so I liked the research in it, and unveiled this wonderful Qur’anic method, so that it helps to understand the intention of God Almighty in his dear book.
The research plan: The research was divided into three topics and a conclusion.
As for the first topic, it is divided into two requirements. The first requirement deals with the definition of referral language.
In the second re
Background: Salivary biomarkers, a non-invasive alternative method to serum and tissue based biomarkers and it is consider as an effective modality for early diagnosis. Salivary microRNA 21, a nucleotide biomarker, was reported to increase in patients with oral squamous cell carcinoma. This study was conducted to measure the fold change of microRNA 21 in stimulated saliva and to study its association with smoking and occurrence of oral squamous cell carcinoma. Materials and methods: A 20 patients with oral squamous cell carcinoma who used to be smokers was included in addition to 40 control subjects (20 smokers and 20 non- smokers health looking subjects). Stimulated saliva was collected under standardized condition. Salivary microRNA 21 wa
... Show MoreDie Forschung geht um das wichtigste Thema für die literarischen Studien, die um die literarische Übersetzung und die Deutlichkeit dem Leser gekreist sind. Die literarische Übersetzung ist ein schwieriger Prozess, der auf vielseitigen Faktoren beruht ist, damit es erfolgreich gelungen ist. Dies ist auch ein gemeinsamer Prozess durch das Kunstwerk zwischen dem Autor und Übersetzer, so dass der erste Schritt in der vorliegenden Forschung wie folgendes lautet: muss es der Autor genau bestimmt wird, wie er die methodischen Grundprinzipien des Wekes im Dienst der zentralen Idee formuliert, und wie er die literarische Gestalt durch die voll erfassende Vorstellung des Wekes dichtet. Denn die literarische Arbeit besteht aus zwei Teilen
... Show MoreThere is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show MoreThis study examined the tagged (the matter, its ruling, and examples of its applications in Ahmadiyya interpretations), the study of devising formulas of commissioning, especially the matter from the book of interpretation, which is: (Ahmadiyyeh’s interpretations), and the contemplative of the nature of (Ahmadiyya’s interpretations) realizes that the cognitive, linguistic and juristic knowledge product and the verses of judgments And other is the focus of this immortal travel, as it is truly a comprehensive book containing what the students of knowledge, scholars and the general public need in terms of interpreting the legal verses, and it is not possible to reach an understanding of the Book of God Almighty, and to clarify his purpo
... Show More