The present study investigates the notion of untranslatability where the concept of equivalence is reconsidered since the misconceptions, related to the said concept, inevitably lead to the emergence of untranslatability. Identifying equivalence as relative, approximate and necessary identity makes the notion of untranslatability a mere theorization. The objectives of the present study are (1) to investigate the notion of untranslatability in terms of the misconceptions associated with the concept of equivalence (2) to examine the possibility of translatability from Arabic into English focusing on culture-bound euphemistic expressions in the Quran as an area of challenge in translation. Data on the translation of culture-bound euphemistic expressions were purposively selected from the Quran and its four identified English translations. Ten examples were randomly selected and the criterion for their selection is that they are culture bound and therefore translation-resistant. Qualitative content analysis was used to examine the source data by referring to traditional exegetical books to determine the source text intentionality. Additionally, the translated data were analyzed according to the functional equivalence proposed by Nida (1993; 2001).Findings of this study revealed that translatability is always possible and, accordingly, untranslatability is no more valid.
This study aims at investigating the partial Islamic rules of preparing and distributing cartoons in order to issue an overall Islamic rul. To reach an end, descriptive and analytical approaches are adopted to clarify the nature of cartoons and other related concepts. The researcher, as well, with reference to verses of the Holy Quran, tradition (Hadith) and Islamic jurists, adopts a deductive approach to issue Islamic rules related to the industry of cartoons and it's distribution
The study consists of three sections. The first Section addresses the following issues: Definition animation; and related wordy. The second Section: Origin of Cartoon's history and it's negative and positive effects. The third Section: Islamic rules related
This paper is intended to focus on the existing relation between 'logic' and 'meaning', and how 'meaning' is looked at through logical perspective. Besides, this paper adopts simple logical symbols to represent some aspects of meaning.
Since meaning is still regarded as a thorny area that needs further study to determine its nature and borderline, this paper proposes to resort to logic and logical rules. This paper points out how logical rules are used and how they clarify some oblique sentences. The paper also sheds light on how meaningful sentences are logically symbolized and how logic can define the borderline of meaning in an adequate manner. This paper hypothesizes that logic, l
... Show MoreIn The Name of Allah Most Gracious Most Merciful
It is no secret to everyone that the endowment is an important nucleus for the prosperity of Islamic civilization, especially in the fields of education, health, economy, and defensive military actions that fall within the door of jihad, and so on. Al-Ashraf, Qom Al-Quds, Cairo, and other parts of the Islamic world. What we will see in the research.
The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show Moret:
The most famous thing a person does is talk. He loves and hates, and continues with it confirming relationships, and with it, too, comes out of disbelief into faith. Marry a word and separate with a word. He reaches the top of the heavens with a kind word, with which he will gain the pleasure of God, and the Lord of a word that the servant speaks to which God writes with our pleasure or throws him on his face in the fire. Emotions are inflamed, the United Nations is intensified with a word, and relations between states and war continue with a word.
What comes out of a person’s mouth is a translator that expresses the repository of his conscience and reveals the place of his bed, for it is evidence of
... Show MoreResearch deals the crises of the global recession of the facets of different and calls for the need to think out of the ordinary theory and find the arguments of the theory to accommodate the evolution of life, globalization and technological change and the standard of living of individuals and the size of the disparity in income distribution is not on the national level, but also at the global level as well, without paying attention to the potential resistance for thought the usual classical, Where the greater the returns of factors of production, the consumption will increase, and that the marginal propensity to consume may rise and the rise at rates greater with slices of low-income (the mouths of the poor) wi
... Show MoreTourist business organizations face a challenging and the risks dynamic environment reflected its impact on the community and generate extra under pressure in the responsibilities and burdens of exceptional and affected much of factors, accidents and risks as a result of the actions and attitudes of disasters variety may exceed the geography of States border, which requires the absorption of risks facing the tourism and how to manage and deal with them scientific and reasonable grounds for the diagnosis and treatment of risk and how to reduce the aggravation and the different kinds.
As risks affecting the most important and vital to organizations as a tourist aspects of the market share and styles tourist
... Show MoreThe research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differenc
... Show MoreCoronavirus disease (COVID-19) is an acute disease that affects the respiratory system which initially appeared in Wuhan, China. In Feb 2019 the sickness began to spread swiftly throughout the entire planet, causing significant health, social, and economic problems. Time series is an important statistical method used to study and analyze a particular phenomenon, identify its pattern and factors, and use it to predict future values. The main focus of the research is to shed light on the study of SARIMA, NARNN, and hybrid models, expecting that the series comprises both linear and non-linear compounds, and that the ARIMA model can deal with the linear component and the NARNN model can deal with the non-linear component. The models
... Show MoreThe importance of this study lies in shedding the light on the impact of Islam and Prophet Mohammed (peace be upon him) on the western culture and English literature in particular. While some writers were looking at Islam as a dangerous element, others were completely taken by the oriental spirit of Arabic and Islamic culture and glorifying it. Writers from Chaucer to later ones mostly make references to this impact showing how vast was the gap of misunderstanding between the east and the West. Thus, this study aims at breaking the barrier between East and West in its three sections as it introduces the meaning of Islam and its common features with other religions in the first section. The second section briefly presents writers’ reflecti
... Show More