The present study investigates the notion of untranslatability where the concept of equivalence is reconsidered since the misconceptions, related to the said concept, inevitably lead to the emergence of untranslatability. Identifying equivalence as relative, approximate and necessary identity makes the notion of untranslatability a mere theorization. The objectives of the present study are (1) to investigate the notion of untranslatability in terms of the misconceptions associated with the concept of equivalence (2) to examine the possibility of translatability from Arabic into English focusing on culture-bound euphemistic expressions in the Quran as an area of challenge in translation. Data on the translation of culture-bound euphemistic expressions were purposively selected from the Quran and its four identified English translations. Ten examples were randomly selected and the criterion for their selection is that they are culture bound and therefore translation-resistant. Qualitative content analysis was used to examine the source data by referring to traditional exegetical books to determine the source text intentionality. Additionally, the translated data were analyzed according to the functional equivalence proposed by Nida (1993; 2001).Findings of this study revealed that translatability is always possible and, accordingly, untranslatability is no more valid.
Abstract
All of us are indispensable for this rule (the most important and important) individuals, whether we were groups of leaders or followers of peoples or countries because the rule provides adequate guarantees for the correct positions and drawing the plan for successful decision-makers matching with the balances of Sharia without incompatibility between religious or worldly interests or legal positions and therefore in the framework of the most important appointment And distinguish it from the important from the interests or the appointment of the most important and distinguish from the important from the evils and through this rule we learn about the scientific and practical solutions t
... Show MoreThis paper provides an identification key to the species of Orthetrum Newman, 1833 (Odonata, Libellulidae), including six species that were collected from different localities in Iraq.
The species of O. anceps (Schneider, 1845) is registered as a new record in Iraq; the most important characters which are used in diagnostic key are included
Online examination is an integral and vital component of online learning. Student authentication is going to be widely seen when one of these major challenges within the online assessment. This study aims to investigate potential threats to student authentication in the online examinations. Adopting cheating in E-learning in a university of Iraq brings essential security issues for e-exam . In this document, these analysts suggested a model making use of a quantitative research style to confirm the suggested aspects and create this relationship between these. The major elements that might impact universities to adopt cheating electronics were declared as Educational methods, Organizational methods, Teaching methods, Technical meth
... Show MoreShow the greatness of Allah Almighty when contemplating the benefits of trees and plants in
Life in general and trees mentioned in the Koran in particular, do not have to meditate that
He acknowledges the greatness of the Almighty Creator, and his preference over man, that he is prepared for his livelihood
And give him what he can do in this life to the fullest.
The study also stressed the need to urge people to this great blessing trees
By preserving them and wasteful wastefulness.
The study also pointed to the need to guide people towards the aesthetics and improvements of
Look through and enjoy the beauty of trees, flowers, greenery and fruits ..
The aim of the current research is to identify the level of organizational culture among the headmasters and teachers of intermediate and secondary schools in Arar city. It also aims to identify the effect of job variables, qualifications, educational stage, and years of experience on the level of organizational culture and its domains. The research sample consisted of 62 participants divided into 7 headmasters and 55 teachers. The researcher used the questionnaire of the organizational culture. The researcher used also statistical methods such as mean, standard deviation, t-test, and One way ANOVA. The results revealed that the level of organizational culture and its four domains were high, and there was no effect of the variables (teac
... Show MoreThis research aims to identify the factors effecting the investigation of insurance fraud from the perspective of the National Insurance Company employees, by analyzing the study variables and make recommendations on how to enhance the company and employees performance, and to achieve the objectives of the study and test hypotheses a questionnaire was designed after referring to the international standards and the 1969 Iraqi punishment law, and it was answered by 20 employees that were approved for the purposes of this research and analysis.
The study found that lack of employee training was a strong factor, while the supervisory staff and operational procedures was a weak one.
G
... Show MoreIn this research, main types of optical coatings are presented which are used as covers for solar cells, these coatings are reflect the infrared (heat) from the solar cell to increase the efficiency of the cell (because the cell’s efficiency is inversely proportional to the heat), then the theoretical and mathematical description of these optical coatings are presented, and an optical design is designed to meet this objective, its optical transmittance was calculated using (MATLAB R2008a) and (Open Filters 1.0.2) programs
This paper presents the intricate issues and strategies related to the translation of children's books, and it particularly focuses on the comparative analysis of "The Tale of Peter Rabbit" by Beatrix Potter and "Le Petit Prince" (The Little Prince) by Antoine de Saint-Exupéry. The study finds that the typical problems in translation are, idiomatic expressions, cultural reference, and the voice preservation, along side-sheet-specific challenges which each of the text faces. The translator of Potter's work should have skills of transposing all culturally oriented peculiarities of the UK land to the international audience to keep it accessible. On the contrary, "Le Petit Prince" translation will be the process of capturing the abstra
... Show More