Pragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa have recognized the ST intentionality and rendered it in the TT or no. Furthermore, the examples examined in this paper were selected from many published works and these examples include, among others, Qur'anic and Biblical translations, extracts from literature and newspaper headlines. The said examples are analyzed according to the functional pragmatic approach to translation where the norms of both the ST and the TT are bilaterally considered. Moreover, this paper contributes to the literature on translation by highlighting that SPF, as one of the major issues in cross-cultural translation, has not been given due attention in the studies on translation from Arabic into English or vice versa. Finally, this paper concludes that when translators have adequate linguistic competence, communicative competence and cultural knowledge, SPF can be overcome and socio-pragmatic success is possible.
RESUMEN
Una joven cuenta cómo, en plena noche, aprovechando la tranquilidad de esa hora, sale a escondidas de su casa y va a reunirse con su enamorado. Envuelta en la oscuridad, se deja dirigir por la luz de su propio amor hasta el lugar de la cita, donde la pasión de los amantes culmina. A continuación, relajados por la brisa nocturna, los amantes se adormecen, primero, el amado velado por la amada, por último, ella misma.
Amor entre dos enamorados. Unión mística de alma y Dios , aunque , de hecho , podría servirnos de clara exposición temática el subtitulo con que el poema suele publicarse en la tradición , tanto manuscrita como impresa : Canciones del alma que se goza d
... Show MoreIn addition to being a religious book with high human and moral themes, Nahj al-Balagha is considered a mirror of Arab culture and a literary masterpiece at the height of eloquence and eloquence, and because proverbs in the form of short, concrete and understandable phrases for everyone, experiences, thoughts and convey ideas, Imam Ali (AS) used it to facilitate the understanding of various political, social and moral concepts. In this article, we intend to criticize the way Dashti, Shahidi and Foladvand translated it by using Newmark's model due to the importance and cultural reflections of proverbs in understanding the cultural atmosphere governing Nahj al-Balagheh. In his evaluation model, Newmark divides cult
... Show MoreThis study examines postgraduate students’ awareness of pragmatic aspects, including Grice Maxims, Politeness, and Direct and Indirect forms of speech. According to Paul Grice’s theory of implicature, which is considered one of the most important contributions to pragmatics, this paper discusses how postgraduate students can meet the cooperative principle when communicating effectively. It also outlines how does politeness principles influence obeying or violating the maxims and how is the use of direct or indirect forms of utterances prompted by politeness. Sixteen master’s students of Linguistics and Literature were asked to take a multiple-choice test. The test will be represented along with the interpretation of each optio
... Show MoreYou Mohammed, you're prophet of God and I'm Gabriel)). With this heavenly call which Mohammed, the messenger of God (may God's mercies be on him), got and when he left Hiraa cave and after getting the aye ((read with your God's name)), a new period of mankind's history started. From that time, the greatest state was established. There was no public treasury and no public financial resources at that time. Abu Baker (God bless him) spent a lot of money to support the costs of the new mission. After Al-Hijra, the bases of establishing the Islamic state were available but it lacked administrative and financial organizing. Therefore the prophet was very keen to find Islamic system which ensures justice and availability of
... Show MoreThe target of this study was to synthesize several new Ciprofloxacin drug analogs by providing a nucleophilic substitution procedure that provides new functionality at the carboxylic group location. The analogs were synthesized, designed, and characterized by 1HNMR, and FTIR. The synthetic path began from the reaction of ciprofloxacin drug with morpholine to give compound[B], ciprofloxacin derivative was linked with a variety of primary and secondary amines to give compounds[B1-B9]. The above-mentioned prepared compounds [B3 and B5] were applied to liver enzymes, and the increase in the activity of these enzymes was observed. In addition, a theoretical study was conducted to study the energies and properties of the prepared co
... Show MoreA set newly complexes with the general formula [M(L)Cl2] are resulting from the reaction of a new schiff base ligand [Ethyl (6R,7R)-7-((E)-2-((2-ethoxy-2- oxoethoxy)imino)-2-(2-(((E)-4-nitrobenzylidene) amino) thiazol -4- yl) acetamido) -8- oxo -3- vinyl -5- thia -1-aza bicyclo [4. 2.0] oct -2- ene -2- carboxylate] (L). This ligand was derived from the reaction of the two substances 4-nitrobenzaldehyde and precursor (P). Reaction the ligand with metal ions M= Mn(II), Co(II), Ni(II), Cu(II) and Cd(II) afforded new complexes which are characterized by FT-IR and Electronic Spectra. These measurements indicate that the complexes have a tetrahedral geometry. The Penicillin-Binding Protein 3 (PBP3) of Staphylococcus aureus and the target protein
... Show MoreLegislative language is characterized by its complexity, specifically in the process of translating statutory terms from two quite different languages, and from totally two different legal systems as from Spanish into Arabic. The present study stresses the process of translating legislative terms used in Spanish wills into Arabic through high lightening the polysemy of such mentioned terms and explaining their use in other legislative grounds. Additionally, the present study elucidates, analyzes, underlines the difficulty and looks for the most appropriate procedures and techniques of translating some of the prominent inheritance expressions taking in account the legislative dif
... Show MoreAutorías: Abdulsahıb Mohammed Muneer, Habeeb Sabhan Maytham, Kazim Abed Emad. Localización: Revista iberoamericana de psicología del ejercicio y el deporte. Nº. 1, 2021. Artículo de Revista en Psyke.
English allows for consonant sequences at the beginning of words, which poses a challenge for speakers of other languages, especially those whose native languages do not contain such sequences, such as Arabic. Therefore, this study aims to investigate students’ recognition and production of initial consecutive consonants in relation to gender, and the significance of the statistical differences between students in recognition and pronunciation of consecutive consonants. Consequently, a cohort of fifty-two Iraqi college students (18 males and 34 females) were selected as a sample. A multiple-choice test of two phases was used as a research instrument. The results showed that females outperformed males in recognizing and producing c
... Show MoreThe importance of the construction sector and its Great role in the provision of services and infrastructure, reduce poverty, improve living conditions and improve the economic situation in the country, impose attention to the way in which the projects implemented for its improvement and to get successful projects. The objective of this research was to determine the criteria for success as well as critical success and failure factors that have a significant impact on project success. A selected 75 engineer (department managers, project managers and engineers) are asked to fill the questionnaire form, Sixty-seven valid questionnaire forms were analyzed statistically to get search results, which were as follows : Twe
... Show More