In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
The internal observing system is considered a cornerstone for the high management in all the systems. It aims at defending the things for waste and increasing efficient and application the rules and regulations and constrictions. To easier for the high management activity in the internal observing system which in presented and practiced and to what extent can depend on it. Thus it goes to evaluate the internal observing system periodically to check the weak points in that system so as the find out the mistake, in the construction of the system or mistake, by indication of the workers. The importance of this study is represented in the need of increasing the coactivity in the internal observing system so as to be in touch with the new tre
... Show MoreThe article aims to study the liquidity that is required to be provided optimally and the profitability that is required to be achieved by the bank, and the impact of both of them on the value of the bank, and their effect of both liquidity and profitability on the value of the bank. Hence, the research problem emerged, which indicates the extent of the effect of liquidity and profitability on the value of the bank. The importance of the research stems from the main role that commercial banks play in the economy of a country. This requires the need to identify liquidity in a broad way and its most important components, and how to
... Show MoreCold atmospheric plasma (CAP) is used widely in medical and biological fields because of non-thermal effected. Direct application of plasma is preferred in medical functions, so, direct application of cold plasma has obtained by the floating electrode dielectric barrier discharge (FE-DBD) system. The purpose of this paper to review the effect of (CAP) on the reproductive hormones (testosterone, LH, E2, progesterone, for male rats. The study appeared that no significant effect on E2 and progesterone hormone for all time of exposure, besides this significant difference in LH hormone (P<0.05) at 15 sec, (P<0.0001) at 30, 90 sec and (P<0.001) at 60 sec of exposure to plasma. Added to that significant difference (P<0.01) at 15, 30, 60 sec and no
... Show Moren-Hexane conversion enhancement was studied by adding TCE (Trichloro-ethylene) on feed stream using 0.3%Pt/HY zeolite catalyst. All experiments were achieved at atmospheric pressure and on a continuous laboratory unit with a fixed bed reactor at a temperature range 240-270◦C, LHSV 1-3h-1, H2/nC6 mole ratio 1-4.
By adding 435 ppm of TCE, 49.5 mole% conversion was achieved at LHSV 1h-1, temperature of 270ºC and H2/nC6 mole ratio of 4, while the conversion was 18.3 mol% on the same catalyst without adding TCE at the same conditions. The activation energy decreased from 98.18 for pure Pt/HY zeolite to 82.83 kJ/mole by adding TCE. Beside enhancement the activity, selectivity and product distribution enhanced by providing DMB (Dimethyl b
The CdSe pure films and doping with Cu (0.5, 1.5, 2.5, 4.0wt%) of thickness 0.9μm have been prepared by thermal evaporation technique on glass substrate. Annealing for all the prepared films have been achieved at 523K in vacuum to get good properties of the films. The effect of Cu concentration on some of the electrical properties such as D.C conductivity and Hall effect has been studied.
It has been found that the increase in Cu concentration caused increase in d.c conductivity for pure CdSe 3.75×10-4(Ω.cm)-1 at room temperatures to maximum value of 0.769(Ω.cm)-1 for 4wt%Cu.All films have shown two activation energies, where these value decreases with increasing doping ratio. The maximum value of activation energy was (0.319)eV f
Films of CdSe have been prepared by evaporation technique with thickness 1µm. Doping with Cu was achieved using annealing under argon atmosphere . The Structure properties of these films are investigated by X-ray diffraction analysis. The effect of Cu doping on the orientation , relative intensity, grain size and the lattice constant has been studied. The pure CdSe films have been found consist of amorphous structure with very small peak at (002) plane. The films were polycrystalline for doped CdSe with (1&2wt%) Cu contents and with lattice constant (a=3.741,c=7.096)A°, and it has better crystallinty as the Cu contents increased to (3&5wt%) Cu. The reflections from [(002), (102). (110), (112), and (201)]planes are more prominen
... Show MoreThe research seeks to identify the impact of fraud detection skills in the settlement of compensatory claims for the fire and accident insurance portfolio and the reflection of these skills in preventing and reducing the payment of undue compensation to some who seek profit and enrichment at the expense of the insurance contract. And compensatory claims in the portfolio of fire and accident insurance in the two research companies, which show the effect and positive return of the detection skills and settlement of the compensation on the amount of actual compensation against the claims inflated by some of the insured, The research sample consisted of (70) respondents from a community size (85) individuals between the director and assistan
... Show MoreChekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese
... Show More