Preferred Language
Articles
/
jcolang-69
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS JURÍDICOS DEL ESPAÑOL AL ÁRABE DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN SPANISH ARABIC
...Show More Authors

Resumen:

 El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.

Abstract

This paper attempts to shed light on one of the most important difficulties of translation of legal texts from Spanish into Arabic. We have chosen without pretending to be a legal writings exhaustive- different nature in order to show the reader the complexity of these texts. Without doubt, legal language is difficult for any translator or interpreter who is responsible for passing a judgment or a will or any other administrative or legal document written in Spanish into Arabic.

What to do when a translator is commissioned the translation of such texts? You need a basic knowledge of law have? To what extent you can find an equivalent between two legal systems that share neither the language nor the culture? What complexity of legal texts is that?

I would like to quote here the words of the writer Juan Carlos Arce in his article "judicial Language" published in the newspaper "La Razon," January 31, 2006, which shows us how complicated, difficult, archaic, etc .. is the legal language.

"We in the Administration of Justice ceremonial, a ritual, a stage and a language relic so ugly and stale, so absurd and unusual, no longer enough to say that is baroque, but it is absolutely archaic, sometimes above the fourteenth century. The city trembles when the court receives communications to it not being able to understand. Who reads a judicial communication not know if you are taken to prison or have inherited. "

If you doubt the accuracy and clarity are essential requirements to ensure ownership and rigor in the use of Spanish legal language, a feature that distinguishes it from other texts.

 The importance of research is to explain the legal language and how it is defined, based on the technicalities and the functions performed by them in legal language.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Colors Harmony in the Poetry of Hana Al-Bawab
...Show More Authors

The research is dealing with the color articulation and its significance in the poetry of Hana Al-bawab, who employed the “color” in a special technique in her poetry.The research is trying to deal with the identification of the color and its aesthetic significance and function in the poetic context, as it determines its indication and interaction with the words next to it in the context. The research will clarifies that the color is not only a visual phenomenon, but also an aesthetic, mental and emotional significance. The results that I have concluded, indicate that the poet has beseeched to display the color in her poetry with the plain and borrowed colors besides the inspired dark and bright colors. The color’s indication has b

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Mar 19 2015
Journal Name
Al-academy
The concept of Sustainable Environments in the UAE: عبد الصمد الخالدي
...Show More Authors

Over last decade, rapid growth in economic and population accompanied with depletion of the energy resources lead to serious impacts on environment and humanity. This development coupled with active constructions, which in some examples ignore the impact on the environment and human activities. Therefore, principle of sustainability has required in order to reducing this negative impact on the environment and the humanity.In developing countries, it seems that there is a huge gap between the current construction practices and sustainable principle, which need more attention to clarify and define the problems in order to find suitable solutions before it comes more difficult and expensive. The study aims to choose one of the develo

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Oct 28 2023
Journal Name
Baghdad Science Journal
Isolation and Identification of Polyethylene Terephthalate Degrading Bacteria from Shatt Al-Arab and Sewage Water of Basrah City
...Show More Authors

Biodegradation is utilizing microorganisms to degrade materials into products that are safe for the
environment, such as carbon dioxide, water, and biomass. The current study aims to isolate and characterize
bacteria with polyethylene terephthalate (PET) degradation ability isolated from Shatt al-Arab water and
sewage from Basra, the bacteria were identified as Klebsiella pneumonia. According to the findings, the
isolates showed a highly significant difference in degradation of PET (24% during 7 days) and the percent of
degradation increased to 46% at 4 weeks compared to the control. The study also involved determining the
optimum temperature of K. pneumonia growth, which was 37°C, while the preferred

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (5)
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Jul 03 2005
Journal Name
Political Sciences Journal
ترجمة (عملية صناعة واتخاذ القرار في السياسة الخارجية للرئيس جورج والكر بوش)
...Show More Authors

عملية صناعة واتخاذ القرار في السياسة الخارجية للرئيس جورج والكر بوش

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jul 17 2026
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
DICTION (IN ARAB SATELLITE CHANNELS) A SIGNAL SYSTEM : (study of written And oral patterns)
...Show More Authors

Communication has seen a big advancement through ages; concepts, procedures and technologies, it has also seen a similar advancement of language. What unites language and media is the fact that each one of them guides and contributes to the other; media exists and results from language and from the other sign systems, and what strengthens this connection is the symbolic language system, as media helps it by providing knowledge and information. The change that occurred through time must leave a significant trace in the media, for example Diction, which has changed concerning development and growth, also the ways and mediums of media have become manifold and widespread. This change affected the recipient whether it was a reader, listener o

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Apr 30 2021
Journal Name
МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ
SIMILARITIES AND DIFFERENCES IN THE NAME OF BREAD IN THE GLUTONIC PICTURES OF THE WORLD IN THE RUSSIAN-LANGUAGE AND ARABIC-LANGUAGE NATIONAL-CULTURAL CODES
...Show More Authors

The author’s research is dedicated to the actual problem of identifying the linguoculturological and translation features of the glutonic vocabulary both in Russian and in Arabic. It is noted that the vocabulary of the glutonic type is extremely rich and diverse, as it is part of the national and linguistic culture of the Russian and Arab people. In the gastronomic discourse of the Russian people and the Arab peoples, it is represented by various parts of speech. The study of the traditions of food consumption confirmed the rich stylistic possibilities of the glutonic vocabulary, the names of bread in Russian and Arabic languages. It has been established that in modern Russian gastronomic discourse, glutonic lexical units are involved

... Show More
Publication Date
Sun Dec 02 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
نظرة نظرة الى فن الفلاحة في الاسلام
...Show More Authors

       This research is marked by "a look at the art of farming in Islam" to sign Mehdi Mohaqiq worthy of translation into Arabic because it is known in the arts and sciences of agriculture in the Islamic heritage, which was known and which has been translated into Arabic, has dealt with the following topics:

- The attention of Muslim scholars to study the works of Greece

- The discretion of the caliphs and the judges and the Senate Agriculture ordered

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
"Explanation of the Fundamentals for Al-Bazdawi" Study and Investigation (From the beginning of Prohibition Chapter to its End)
...Show More Authors

 

This research addresses: Sharh Usul Al-Bazdawi "Explanation of the Fundamentals for Al-Bazdawi", by studying and investigating, from the beginning of prohibition chapter to its end. The researcher conducted a study about this book stating its significance and introducing the compiler and the commentator. The researcher as well mentioned that the prohibition has a special formula and requires repetition, and he went on explaining that prohibition according to Hanafis does not require absolute corruption of the prohibited matter unless based on an evidence, and that what is condemned as wrong act for itself is considered void and what is condemned as wrong act for external reasons is considered corrupt accor

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 10 2012
Journal Name
Journal Arts Of Thiqar
Translating English Body Part Idioms into Arabic Idiomatic Equivalences
...Show More Authors

Publication Date
Tue Oct 01 2013
Journal Name
2013 Ieee International Conference On Systems, Man, And Cybernetics
AWSS: An Algorithm for Measuring Arabic Word Semantic Similarity
...Show More Authors

View Publication
Scopus (25)
Crossref (13)
Scopus Clarivate Crossref