Preferred Language
Articles
/
jcolang-69
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS JURÍDICOS DEL ESPAÑOL AL ÁRABE DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN SPANISH ARABIC
...Show More Authors

Resumen:

 El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.

Abstract

This paper attempts to shed light on one of the most important difficulties of translation of legal texts from Spanish into Arabic. We have chosen without pretending to be a legal writings exhaustive- different nature in order to show the reader the complexity of these texts. Without doubt, legal language is difficult for any translator or interpreter who is responsible for passing a judgment or a will or any other administrative or legal document written in Spanish into Arabic.

What to do when a translator is commissioned the translation of such texts? You need a basic knowledge of law have? To what extent you can find an equivalent between two legal systems that share neither the language nor the culture? What complexity of legal texts is that?

I would like to quote here the words of the writer Juan Carlos Arce in his article "judicial Language" published in the newspaper "La Razon," January 31, 2006, which shows us how complicated, difficult, archaic, etc .. is the legal language.

"We in the Administration of Justice ceremonial, a ritual, a stage and a language relic so ugly and stale, so absurd and unusual, no longer enough to say that is baroque, but it is absolutely archaic, sometimes above the fourteenth century. The city trembles when the court receives communications to it not being able to understand. Who reads a judicial communication not know if you are taken to prison or have inherited. "

If you doubt the accuracy and clarity are essential requirements to ensure ownership and rigor in the use of Spanish legal language, a feature that distinguishes it from other texts.

 The importance of research is to explain the legal language and how it is defined, based on the technicalities and the functions performed by them in legal language.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Acoustic significance of the comma in the Qur'an Al-Jinn
...Show More Authors

Interval lies at rest in the speech; so as to improve to speak out, which is how Evaln Koran by other speech, called separators; for the secession of Alkalaman then, as the last verse separation between it and its aftermath in the Al-Jinn had a comma significant impact on the statement of the case of gin, as portrayed interval Gin and like the distraught after hearing of the Koran
This Sura carried various types of repetition represent wordy repeat itself and repeat some of the votes as well as the repeated sound of a thousand who remained in Sura breaks Bhaa also repeat the voice of the shredder breaks
Linguistic sounds of Koranic breaks played a significant role in a statement carried by the linguistic meaning of these interludes

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Aip Conference Proceedings
Assessment of water quality in the shatt Al-Hillah river
...Show More Authors

View Publication
Scopus (2)
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Colors Harmony in the Poetry of Hana Al-Bawab
...Show More Authors

The research is dealing with the color articulation and its significance in the poetry of Hana Al-bawab, who employed the “color” in a special technique in her poetry.The research is trying to deal with the identification of the color and its aesthetic significance and function in the poetic context, as it determines its indication and interaction with the words next to it in the context. The research will clarifies that the color is not only a visual phenomenon, but also an aesthetic, mental and emotional significance. The results that I have concluded, indicate that the poet has beseeched to display the color in her poetry with the plain and borrowed colors besides the inspired dark and bright colors. The color’s indication has b

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 02 2017
Journal Name
European Journal Of Scientific Research
Fast approach for arabic text encryption using genetic algorithm
...Show More Authors

As s widely use of exchanging private information in various communication applications, the issue to secure it became top urgent. In this research, a new approach to encrypt text message based on genetic algorithm operators has been proposed. The proposed approach follows a new algorithm of generating 8 bit chromosome to encrypt plain text after selecting randomly crossover point. The resulted child code is flipped by one bit using mutation operation. Two simulations are conducted to evaluate the performance of the proposed approach including execution time of encryption/decryption and throughput computations. Simulations results prove the robustness of the proposed approach to produce better performance for all evaluation metrics with res

... Show More
Publication Date
Tue Jan 10 2012
Journal Name
Journal Arts Of Thiqar
Translating English Body Part Idioms into Arabic Idiomatic Equivalences
...Show More Authors

Publication Date
Tue Oct 01 2013
Journal Name
2013 Ieee International Conference On Systems, Man, And Cybernetics
AWSS: An Algorithm for Measuring Arabic Word Semantic Similarity
...Show More Authors

View Publication
Scopus (25)
Crossref (13)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Fri Apr 30 2021
Journal Name
МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ
SIMILARITIES AND DIFFERENCES IN THE NAME OF BREAD IN THE GLUTONIC PICTURES OF THE WORLD IN THE RUSSIAN-LANGUAGE AND ARABIC-LANGUAGE NATIONAL-CULTURAL CODES
...Show More Authors

The author’s research is dedicated to the actual problem of identifying the linguoculturological and translation features of the glutonic vocabulary both in Russian and in Arabic. It is noted that the vocabulary of the glutonic type is extremely rich and diverse, as it is part of the national and linguistic culture of the Russian and Arab people. In the gastronomic discourse of the Russian people and the Arab peoples, it is represented by various parts of speech. The study of the traditions of food consumption confirmed the rich stylistic possibilities of the glutonic vocabulary, the names of bread in Russian and Arabic languages. It has been established that in modern Russian gastronomic discourse, glutonic lexical units are involved

... Show More
Publication Date
Fri Dec 22 2006
Journal Name
Journal Of Planner And Development
Planning of the Arab-Islamic city of privacy and modernity
...Show More Authors

Each Arab Islamic city is distinguished by its distinctive characteristics dictated by the nature of its location and its characteristics, as we see it mountainous in the mountains, deserts in the deserts, and coastal in the coasts, and this is reflected in the models of its buildings and designs and even in its structure. However, this uniqueness did not stand in the way of the emergence of characteristics and common characteristics of these cities over time, the factors derived from the core of the life of the community habits and traditions and beliefs and living requirements and environmental conditions that all piled in the process of building and construction of the Arab Islamic city to draw The features and lines of life of the co

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 02 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
نظرة نظرة الى فن الفلاحة في الاسلام
...Show More Authors

       This research is marked by "a look at the art of farming in Islam" to sign Mehdi Mohaqiq worthy of translation into Arabic because it is known in the arts and sciences of agriculture in the Islamic heritage, which was known and which has been translated into Arabic, has dealt with the following topics:

- The attention of Muslim scholars to study the works of Greece

- The discretion of the caliphs and the judges and the Senate Agriculture ordered

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 15 2023
Journal Name
Al-academy
The history of non-fungible crypto tokens (NFTs) art In the Kingdom of Saudi Arabia
...Show More Authors

This research is concerned with documenting and chronicling the art of NFTs art in the Saudi artistic cultural scene, the importance of which stems from the lack of scientific sources that document this field until the preparation of this research and aims to trace historically the emergence of the field of NFTs art in the Kingdom of Saudi Arabia in the arts sector through the experiences of Saudi artists. The most prominent events for the culture, arts and technology sector, and other Saudi sectors. The research dealt with the history of the emergence of the field of NFTs art, which extends from the history of digital arts, and reviewed the most famous works of NFTs art.
As a result of the technical revolution and the artistic move

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref