The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
Phonological metathesis can be defined as an alternation in the normal sequence of two sounds under certain conditions. The present paper is intended to give a detailed synchronic description of phonological metathesis in Iraqi Arabic dialect. For data collection, the researchers have adopted two naturalistic techniques, viz., observation and notes taking. A synchronic analysis is carried out to provide some evidence that describe the sequential change of phonological metathesis in the dialect under investigation. Such sequential changes of metathesized sounds are presented and tabulated. The study concludes with the following finding that this process is not limited to cases where two consonant sounds are transposed, but three consonant
... Show MoreBackground: The study was designed for the assessment of the knowledge of medical students regarding pandemics. In the current designed study, the level of awareness was checked and the majority of students were found aware of SARS-CoV and SARS-Cov2 (Covid-19).
Objective: To assess the awareness of SARS-CoV and SARS-Cov2 (Covid-19) among medical students of Pakistan.
Subjects and Methods: A cross-sectional survey was carried out in different universities of Pakistan from May to August 2020. A self-constructed questionnaire by Pursuing the clinical and community administration of COVID-19 given by the National Health Commission of the People's Republic of China was used am
... Show MoreIn this paper we study the selection of cognitive elements and criteria of the inflectional structure of the Russian and Arabic languages in the process of speech communication. Phonetic-physiological principle is the main parameter by which the elements and criteria of cognitive activity in the presented study are distinguished. On the basis of the above mentioned parameter, we select the investigated criteria and elements. The first criterion is semantic, reflects the accordance of the elements of thinking to sound combinations in the studied languages, and allows us to distinguish the second criterion – morphonological. The second criterion depends on the phonetic changes of these combinations occurring in the process of speech activit
... Show MoreAbu Firas al- Hamdani is one of the most prominent abbasid poets Who characterized their poetry with high artistic quality especially in his Romyate which blended the quality of feelings of grief, sorrow, longing and nostalgia that makes sensitive self conflict that stems with time from one hand and with place on the other hand. Because we are dealing with a poet lived west spatial coercive which it has been hurt him within a time conflict swinging between despair and some times patience and hope other times between the present and his painful reality also between the past and the beautiful times.
This researcher is to stand on this Romyat by monitoring effectiveness of the poetic text based on conflict between the presenc
The status of the semi total stoppage and non-use and waste of economic made studying and analyzing Dutch disease of high importance because it is a major cause in aggravation of this status which happened to the Iraqi economy in almost complete way and the relative big importance that oil source has and its domination on the largest percentage in the gross domestic product and exports that Iraqi economy is relying largely in funding the national budget made the concentration of the study on this subject an important and necessary within the important economic events that Iraqi economy witnessed after 2003 till 2016 to give a clear and an overall picture of the reality of the unilateral Iraqi economy under the status of semi tota
... Show MoreThe advertisement is important in maximizing the resources of journalistic institutions. It helps them to perform their duties and also establishes their independence. However, this type of communication has often overlapped with other types of communication, including media and publicity.
Those in charge of the press bear responsibility in this regard, as some of them harness the advertisement for personal purposes; or detrimental to media content. Many communication authorities have drawn attention to the danger of confusing the concepts and levels of the three activities and have moved towards establishing rules to reduce overlap between them.
The aim of this research is to try to disengage the concept of advertising,
... Show MoreThe aim of this research is to solve a real problem in the Department of Economy and Investment in the Martyrs establishment, which is the selection of the optimal project through specific criteria by experts in the same department using a combined mathematical model for the two methods of analytic hierarchy process and goal programming, where a mathematical model for goal programming was built that takes into consideration the priorities of the goal criteria by the decision-maker to reach the best solution that meets all the objectives, whose importance was determined by the hierarchical analysis process. The most important result of this research is the selection of the second pro
... Show MoreABSTRUCT
In This Paper, some semi- parametric spatial models were estimated, these models are, the semi – parametric spatial error model (SPSEM), which suffer from the problem of spatial errors dependence, and the semi – parametric spatial auto regressive model (SPSAR). Where the method of maximum likelihood was used in estimating the parameter of spatial error ( λ ) in the model (SPSEM), estimated the parameter of spatial dependence ( ρ ) in the model ( SPSAR ), and using the non-parametric method in estimating the smoothing function m(x) for these two models, these non-parametric methods are; the local linear estimator (LLE) which require finding the smoo
... Show Moreالوصف In this time, most researchers toward about preparation of compounds according to green chemistry. This research describes the preparation of 2-fluoro-5-(substituted benzylideneamino) benzonitrile under reflux and microwave methods. Six azomethine compounds (B1-6) were synthesized by two methods under reflux and assisted microwave with the comparison between the two methods. Reflux method was prepared of azomethine (B1-6) by reaction of 5-amino-2-fluorobenzonitrile with some aldehyde derivatives with (50–100) mL of absolute ethanol and some quantity of GAA and time is limited between (2–5) hours with a yield between (60–70) percent with recrystallization for appropriate solvents. But the microwave-assisted method was synthe
... Show More