The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
abstract:
The aim of this study is to clarify the relationship between the concept of inconsistency and the measurement of the inverse relationship of overlap and contrast. The study will address the following points:
- Explaining the true nature of inconsistency and contrast, as understanding their relationship is essential for determining them.
- Examining the view of the scholars regarding their significance as approaches to understanding the relationship.
- Identifying the relationship between inconsistency and contrast in terms of overlap and contrast.
The Prophet Muhammed () is distinguished in the history of mankind by the fact that he came with a law that combined these two opposing sides, reality and ideals, a wonderful and amazing collection, and he created a wonderful composition between them, and they used together a wise comprehension to ensure the treatment of its ills, and the reform of their delusions together, and uses both Both of them are in the necessary position of the needs of life, and the contradictions and separation of this collection and the wise harness in this research from his law, may God bless him and grant him peace, which shows us this balance in the system of Islam, the most sincere representation, where it is one of the honors of morality, good appreci
... Show MoreThe research deals with an important issue that many people are working on, namely the sanctification of the texts on which the timings of the time and the different conditions of the place took place. Do not live up to the ranks of perfection and perfection, and every effort has explanations according to the mind machine, which is not protected by infallibility from error. The great downfall is to put these intellectual efforts in the Bible without separating them from the Word of God. The situation and the place on the adherents of a religion and mixed with the trick of the average individual only to be subject to the words of the teachers of Sharia and docility.
This study investigates the challenges encountered by first-grade intermediate students in learning the Arabic language. It aims to identify specific obstacles that hinder language acquisition and proficiency among this demographic. Through qualitative and quantitative methods, including surveys and interviews with students, teachers, and parents, the research highlights key issues such as limited vocabulary, difficulties in grammar, lack of engagement with the material, and inadequate teaching resources. The findings reveal a complex interplay between cognitive, social, and educational factors that contribute to these challenges. The study underscores the need for targeted interventions, such as enhanced pedagogical strategies and improved
... Show MoreThe current research aimed to investigate the psychometric characteristics of the Arabic version of the Nomophobia scale for the Omani youth. The scale was administered to a random sample of students from public and private universities and colleges in Oman. The research sample consisted of 2507 students, of whom 868 males and 1639 females. The validity of the measure was first checked by presenting the scale to a group of experts in this field. Then the exploratory and confirmatory factor analysis was carried out. The exploratory factor analysis revealed the existence of three main factors: the fear of connectivity loss, the fear of communication loss with others, and the fear of network outages. These factors accounted for 65.6% of the
... Show MoreThe current research aims to determine the necessary linguistic competencies for Arabic language teachers of the preparatory stage (fourth grade preparatory), which were five main competencies: Arabic grammar competencies, literary competencies, cultural competencies, rhetorical competencies, and expression competencies. To achieve the objective of the research, the researcher developed a questionnaire as the main tool for collecting data based on literature, it consists of (28) items including the five main competencies. The questionnaire was administered to (60) male and female teachers at Al-Karkh's first Education Directorate in the city of Baghdad. The findings of the research indicated that Arabic language proficiency got the highe
... Show MoreThe waste sorting and recycling plant in the district of al- Mahmudiya (Yusufiya) is the only laboratory in Baghdad governorate. It is the only one in Iraq that collects and recycles waste. After sorting, we have packages of raw materials (aluminum cans, glass bottles, plastic bottles, Nylon bags) as well as natural fertilizers (food residues and others) and a sanitary landfill with specifications that meet international standards; However, the absence of a structure for the management of the plant (manager, assistant manager, accountant, etc.) in addition to the non-supply of waste on a daily and continuous basis and the lack of cooperation of the Municipality of Baghdad with the management of the plant led to delay in the work
... Show MoreBackground: Recent implant surgical approach aims to cause less trauma, invasiveness and pain as much as possible and to reduce patient and surgeon discomfort, time of surgery and time needed for functional implant loading. Flapless surgical techniques considered recently as one of the most popular techniques that may achieve these aims especially enhancing osseointegration and subsequently implant stability within less time than the traditional flapped surgical technique. So this study aimed to make a comparison between flapped and flapless surgical techniques in resulted implant stability according to resonance frequency analysis RFA and in duration of surgical operation. Materials and methods: A total of 26 patients with 41 implants (o
... Show MoreWisdom is the separation and distinction between aim in the word and work and the lack thereof in accordance with the knowledge surrounding the arts of science, which reached a thorough understanding of things and put them in the quorum. In this research, I have tried to discern the characteristics of the wisdom of Imam Hassan al-Askari (peace be upon him) and to explain his methods and actions which are indicative of the various facets of wisdom required by the nature of the actions and behavior that he has to deal with. Or future mother.
The second topic was devoted to the style of Imam (p) and his wisdom in the situations that necessitated the diversity of methods of dealing such as the method of concealment and the method of refer