The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
In this paper we study the selection of cognitive elements and criteria of the inflectional structure of the Russian and Arabic languages in the process of speech communication. Phonetic-physiological principle is the main parameter by which the elements and criteria of cognitive activity in the presented study are distinguished. On the basis of the above mentioned parameter, we select the investigated criteria and elements. The first criterion is semantic, reflects the accordance of the elements of thinking to sound combinations in the studied languages, and allows us to distinguish the second criterion – morphonological. The second criterion depends on the phonetic changes of these combinations occurring in the process of speech activit
... Show MoreWisdom is the separation and distinction between aim in the word and work and the lack thereof in accordance with the knowledge surrounding the arts of science, which reached a thorough understanding of things and put them in the quorum. In this research, I have tried to discern the characteristics of the wisdom of Imam Hassan al-Askari (peace be upon him) and to explain his methods and actions which are indicative of the various facets of wisdom required by the nature of the actions and behavior that he has to deal with. Or future mother.
The second topic was devoted to the style of Imam (p) and his wisdom in the situations that necessitated the diversity of methods of dealing such as the method of concealment and the method of refer
The status of the semi total stoppage and non-use and waste of economic made studying and analyzing Dutch disease of high importance because it is a major cause in aggravation of this status which happened to the Iraqi economy in almost complete way and the relative big importance that oil source has and its domination on the largest percentage in the gross domestic product and exports that Iraqi economy is relying largely in funding the national budget made the concentration of the study on this subject an important and necessary within the important economic events that Iraqi economy witnessed after 2003 till 2016 to give a clear and an overall picture of the reality of the unilateral Iraqi economy under the status of semi tota
... Show MoreThe advertisement is important in maximizing the resources of journalistic institutions. It helps them to perform their duties and also establishes their independence. However, this type of communication has often overlapped with other types of communication, including media and publicity.
Those in charge of the press bear responsibility in this regard, as some of them harness the advertisement for personal purposes; or detrimental to media content. Many communication authorities have drawn attention to the danger of confusing the concepts and levels of the three activities and have moved towards establishing rules to reduce overlap between them.
The aim of this research is to try to disengage the concept of advertising,
... Show MoreAbu Firas al- Hamdani is one of the most prominent abbasid poets Who characterized their poetry with high artistic quality especially in his Romyate which blended the quality of feelings of grief, sorrow, longing and nostalgia that makes sensitive self conflict that stems with time from one hand and with place on the other hand. Because we are dealing with a poet lived west spatial coercive which it has been hurt him within a time conflict swinging between despair and some times patience and hope other times between the present and his painful reality also between the past and the beautiful times.
This researcher is to stand on this Romyat by monitoring effectiveness of the poetic text based on conflict between the presenc
The purpose of this study was to know the reality of motivational administrative methods for academic decision-makers in the faculties of physical education and sports sciences in Baghdad from the perspective of faculty members. To solve the nature of the current problem, the two researchers used the descriptive approach of the survey method. The two researchers determined their research community by limiting the sample to all faculty members in the faculties of physical education and sports sciences in Baghdad (Al-Mustansiriya University, Al-Jadriya Univeristy & Al-Waziriyah University). Their number reached 314 faculty members and the two researchers determined their research community by 90%, so the research sam
... Show MoreBackground: The study was designed for the assessment of the knowledge of medical students regarding pandemics. In the current designed study, the level of awareness was checked and the majority of students were found aware of SARS-CoV and SARS-Cov2 (Covid-19).
Objective: To assess the awareness of SARS-CoV and SARS-Cov2 (Covid-19) among medical students of Pakistan.
Subjects and Methods: A cross-sectional survey was carried out in different universities of Pakistan from May to August 2020. A self-constructed questionnaire by Pursuing the clinical and community administration of COVID-19 given by the National Health Commission of the People's Republic of China was used am
... Show MoreOnomatopoeia has always been a functional poetic device which enjoys a high sound significance in the poetry of many languages. In modern English and Arabic poetry alike, it proves to be vital and useful at different levels: musical, thematic and at the level of meaning. Still, the cultural difference looms large over the ways it is employed by the poets of each. The present paper investigates the employment of onomatopoeia in the poetry of D. H. Lawrence (1885-1930) and Badr Shakir al-Sayyab (1926-1964) who are chosen due to the importance they enjoy in modern English and Arabic poetry and the richness of their poems in onomatopoeias. The conclusions reached at are in a sense related to cultural differences which govern the use of onomato
... Show MoreAssimilation is defined ,by many phoneticians like Schane ,Roach ,and many others, as a phonological process when there is a change of one sound into another because of neighboring sounds.This study investigates the phoneme assimilation as a phonological process in English and Arabic and it is concerned specifically with the differences and similarities in both languages. Actually ,this study reflects the different terms which are used in Arabic to refer to this phenomenon and in this way it shows whether the term 'assimilation ' can have the same meaning of 'idgham' in Arabic or not . Besides, in Arabic , this phenomenon is discussed from&nb
... Show MoreThis research provides a new method to study praise poetry that can be used as a course to teach English and Arabic to students in the College of Education. This research answers two questions: Is it possible to examine praise poetry as a tagmeme? Is this analysis of great help in teaching English and Arabic to students in the College of Education? The data that will be chosen for the purpose of analysis are two of Shakespeare's sonnets and two of AL Mulik's poems. The sonnets selected for this purpose are 17 and 18. AL Mulik's poems selected for the same purpose are 8 and 9. Each line in both English and Arabic data is numbered by the researcher herself. Then, those lines are grouped into sentences to facilitat
... Show More