The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
This paper introduces a Laplace-based modeling approach for the study of transient converter-grid interactions. The proposed approach is based on the development of two-port admittance models of converters and other components, combined with the use of numerical Laplace transforms. The application of a frequency domain method is aimed at the accurate and straightforward computation of transient system responses while preserving the wideband frequency characteristics of power components, such as those due to the use of high frequency semiconductive switches, electromagnetic interaction between inductive and capacitive components, as well as wave propagation and frequency dependence in transmission systems.
A new efficient Two Derivative Runge-Kutta method (TDRK) of order five is developed for the numerical solution of the special first order ordinary differential equations (ODEs). The new method is derived using the property of First Same As Last (FSAL). We analyzed the stability of our method. The numerical results are presented to illustrate the efficiency of the new method in comparison with some well-known RK methods.
Microbial activity of Ellagic acid when mixed with some types of candy toward Streptococcus mutans microorganism was studied. The main purpose of carrying out this study is to produce a new type of candy that contains Ellagic acid in addition to xylitol instead of sucrose to prevent dental caries. The results show that the inhibitory action of Ellagic acid was more effective when mixed with this type of candy for the purpose of reducing Streptococcus mutans microorganisms, while sensory evaluation was applied in this study to 20 volunteers to that candy sample evaluated which contain (5 mg/ml) Ellagic acid with 100g xylitol to determine consumers acceptability of this sample of candy. The results were expressed as mean value, slandered d
... Show Moreيهدف البحث لمحاولة دراسة واقع ادارة الوقت لدى عينه من رؤوساء الأقسام العلمية في كليات ومعاهد هيئة التعليم التقني اذ بلغ حجم العينة (47% ) فرداً تم احتيارهم عشوائياً من (15) كلية ومعهد موزعة في (69 من محافظات القطر وبلغ حجم عينة البحث (17%) من عدد رؤوساء الاقسام العلمية في الهيئة ، ولغرض جمع البيانات تم أعداد استمارة استبيان تمت صياغتها بشكل يؤمن توثيق الوقت الفعل
... Show MoreThe Dictionary of Countries by Yaqut al-Hamawi is one of the most important sources that researchers rely on in everything related to geography in knowing the names of places and countries, and the important historical information it contains about different cities and countries
The banking performance and deposits attraction are considered to be of great importance in banks management, also the banking performance is one of the indications that measure the ability of satisfying and full fill the banks goals and the range of approach and move away from those goals, Also there are some important factors that affects on deposits, such as financial performance ,The aim of the research is to measure and analyses the banking performance and showing its effective impact and its relation in attracting deposits.
For the satisfaction of the research goals a smple was selected from the Iraqi banks which represented in five private banks were their data been analyzed between the periods 2009 to 2013 ,th
... Show Moreهدف ال الأسلوب المعرفيّ م الإد ا ركيّ اضة للبنات، والتعرّف على علاقة التنظ ة وعلوم الر ة البدنّ ة التر لّ ة في ات المرحلة الثانّ طال إنّه احثتان اضة للبنات، وأفترضت ال ة وعلوم الر ة البدنّ ة التر ل ة في ات المرحلة الثان عض طال التأمّليّ الاندفاعيّ لدى اس الأسلوب المعرفيّ التأمّليّ الاندفاعيّ لدى عیّنة م الإد ا ركيّ ونتائج مق اس التنظ ة بین نتائج مق
... Show Moreهدف البحث الى التعرف على القياس المحاسبي عن التنمية المستدامة، وبيان العلاقة بين القياس المحاسبي عن التنمية المستدامة وتقارير الابلاغ المالي، وكذلك بيان أثر القياس المحاسبي عن الاستدامة على تقارير الإبلاغ المالي في الشركة العامة للمنتوجات الغازية، وقد تمحورت مشكلة البحث في بيان أثر عناصر المحاسبة عن التنمية المستدامة، البيئية، والاجتماعية، والاقتصادية، على تقارير الإبلاغ المالي في الشركة العامة للمنتو
... Show Moreاصبحت وسائل الاعلام في ظل المتغيرات الجديدة قادرة على صياغة وعي وثقافة وهوية الشعوب الى حد كبير في المجتمعات المعاصرة , وذلك نظرا لما تتمتع به من اليات مختصة في التأثير والمتمثلة عموما في التكرار المتنوع للرسالة الاعلامية وقدرة الخطاب الاعلامي في معالجة القضايا المختلفة فضلا عن تقديم المعلومات وغزارتها وشرحها المستفيض , وقد بات من الواضح جدا مدى التأثيرات الكبيرة التي من الممكن ان يحدثها تعرض الافراد للمواق
... Show More