This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
In this work, substantial evidence was obtained for ligand reduction in cerium tetrakis acac complexes. Also, this ligand reduction of a negatively charged ligand proved to depend far less on the nature central metal than neutral ligands does. It is supposed that in Mz(acac)z complexes the charge is distributed evenly over the whole molecule. In this work these complexes were prepared and characterized by IR and CHN analysis to indicate the purities of these complexes. The electrochemistry techniques were shown as obtained for ligand reduction. This research was carried out at School of Chemistry and Molecular Science, Sussex University, U.K.
Harold Pinter was one of the most important dramatists in the modern and the
contemporary age. Pinter presented his own dramatic realm in which he turns the theatre into
a moral institution. He employed the elements of several schools of drama and manipulated
them in order to deliver his ethical messages emphasizing the necessity to regain and renew
the world's morality in order to face the political and social injustices committed against
humanity. His writings developed over more than fifty years in style, techniques and his
interests. However, his main concern was his social and political satire.
Suppose R has been an identity-preserving commutative ring, and suppose V has been a legitimate submodule of R-module W. A submodule V has been J-Prime Occasionally as well as occasionally based on what’s needed, it has been acceptable: x ∈ V + J(W) according to some of that r ∈ R, x ∈ W and J(W) an interpretation of the Jacobson radical of W, which x ∈ V or r ∈ [V: W] = {s ∈ R; sW ⊆ V}. To that end, we investigate the notion of J-Prime submodules and characterize some of the attributes of has been classification of submodules.
Objectives: In order to highlight the TSH and thyroid hormones levels in preeclamptic and healthy pregnant
women.
Methodology: Ninety patients with preeclampsia were divided into two groups according to the severity of
disease; those with mild disease (37 patients) and those with a severe form (53 patients). A separate group of 30
normal women were included as a normal control group. Venus blood samples were collected from all groups
and the serum was obtained for hormone analysis by ELISA test. Results are expressed using SPSS for window
version 11.0.
Results: Mean serum TSH levels were significantly increased in both of mild and severe preeclampsia compared
with normal pregnancy, and T3 serum level showed a sign
We define and study new ideas of fibrewise topological space namely fibrewise multi-topological space . We also submit the relevance of fibrewise closed and open topological space . Also fibrewise multi-locally sliceable and fibrewise multi-locally section able multi-topological space . Furthermore, we propose and prove a number of statements about these ideas. On the other hand, extend separation axioms of ordinary topology into fibrewise setting. The separation axioms are said to be fibrewise multi-T0. spaces, fibrewise multi-T1spaces, fibrewise multi-R0 spaces, fibrewise multi-Hausdorff spaces, fibrewise multi-functionally Hausdorff spaces, fibrewise multi-regular spaces, fibrewise multi-completely regular spaces, fibrewise multi-normal
... Show MoreCensure in poetry is a pattern of poetic construction, in which the poet evokes a voice other than his own voice or creates out of his own self another self and engages with him in dialogue in the traditional artistic style whose origin remains unknown. Example of the same may be found in the classical Arabic poets’ stopping over the ruins, crying over separation and departure and speaking with stones and andirons; all in the traditional technical mould. Censure confronting the poet usually emanates from the women as blaming, censure and cursing is closer to woman’s hearts than to the man’ hearts. Censure revolves around some social issues, such as the habit of over drinking wine and extravagant generosity taking risks, traveling,
... Show Moreترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .
روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیق
... Show MoreResumen
La literatura infantil es uno de los géneros literarios que incluye varios estilos de la prosa, cuento, poesía etc. Ha florecido en el siglo XX con la aparición de los autores que dedicaron la mayor parte de su tiempo para escribir sus composiciones para los niños, tomando de las leyendas y las historias populares y religiosas a fin de hacerla sencilla para ser correspondiente con sus edades. La traducción de la literatura infantil lleva a ampliar los horizontes y los conocimientos de los niños cuando conocen las costumbres y las tradiciones de los pueblos. Se sabe que hay muchas dificultades respecto al proceso de la traducirían en cuanto a la comprensión de l
... Show MoreObjectives: Semen analysis is the cornerstone for the valuation of the male partner in the infertile couples. This test has been standardized throughout the world through the World Health Organization (WHO) since the1970s by producing, editing, updating, and disseminating a semen analysis manual and guidelines. A retrospective study to give an insight about male infertility. Methods: This retrospective study assessed the semen findings of 1000 men evaluated at the Department of Urology, Al-Kindy Teaching Hospital in Baghdad-Iraq between January 2016 and May 2019. Semen analysis were done for them. Results: According to WHO standard for semen normality, 1000 samples that were analyzed, normospermia was shown in 835 (83.5%)males
... Show MoreDrama "The Condamned of Altona" shows many different aspects of the 20th century. It contrasts strong, self-assured characters with weak, unsure ones to address absurdism and existentialism. Also, this piece shows the misery of the decade by showing Frantz, one of the play's heroes, taking his own life. Through suicide, disillusionment, and worry, the play depicts the upheaval of the 20th century, which was marred by numerous crises. The play's depiction of the jail and its inmates exemplifies the regret that accompanied the two world wars . Not only does guilt serve as a metaphor for the wrongs done by the Germans, but it also serves as a metaphor for the French inactivity during the occupation. And also the writers who did not devote thei
... Show More