Preferred Language
Articles
/
jcolang-665
Translating Food and Drink-Related Insults in Shakespeare’s (Henry IV) into Arabic
...Show More Authors

        This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures  that consider the cultural difference between the two languages.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 02 2005
Journal Name
Political Sciences Journal
عرض اطروحة (نهضة الامة العربية والاسلامية في فكر مالك بن نبي)
...Show More Authors

نهضة الامة العربية والاسلامية في فكر مالك بن نبي

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Dec 13 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
الدلالات الدلالات الصوتية للغة العربية في القران الكريم بين الحداثة والتجديد
...Show More Authors

 A lot of researchers and specialists in language sciences have been agreed that Arabic language is on of living languages never disappear and keep pace with innovation and the challenges of the age and evolution civilization i.e any development in it’s connotations doesn't tzopped it (melted

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Sep 01 2008
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
الهــــــــــدم الخــــــــــــلاق Creative Destruction وإمكانية اعتماد كنموذج ابداعي في المنظمات العربية
...Show More Authors

أن هذه الدراسة هي دراسة نظرية اهتمت بتقديم مدخل معاصر لمنظمات الأعمال، يمكن أن يعتمد علية من أجل تحقيق الريادة و البقاء. وذلك من خلال اعتماد مدخل الهدم الخلاق و تقديم أنموذج قادر على التفاعل مع البيئة بكل ما تقدمه من فرص وتحديات.

وتم تقسيم هذه الدراسة إلى ثلاثة مباحث،تناول المبحث الأول منهجية الدراسة. وبينما تناول المبحث الثاني توضيح مفهوم الهدم الخلاق والعناصر المكونة لهذا المدخل وأخيراً

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Aug 29 2023
Journal Name
حوليات اداب عين شمس
مقارنات اشتقاقية بين العبرية و العربية والارامية في عمل سعديا جاؤون
...Show More Authors

Publication Date
Fri Feb 08 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
تقویم مستوى طلبة أقسام اللغة العربیِّة في كلیات التربیِّة الأساسیِّة في اكتشاف الخطأ النحويِّ
...Show More Authors

The current research aims at:
Students know the level of the fourth phase of the Arabic language
departments in colleges of education in the discovery of the basic error of
grammar by answering the following questions: 

1. What level of students in the fourth stage of the Arabic language
departments in colleges of education in the discovery of the basic grammar
error?
2. Is there a statistically significant difference between male and female
students in the discovery of the wrong grammar?
3. What proposals to address the weakness of students in the grammar error
detection from the viewpoint of the teaching staff and Altdriciat?
Determined by the current search by:
1. Students in the fourth st

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Semantics of the Russian Verbs of Destruction in Contemporary Linguistics: Семантический Анализ Глаголов Деструкции Русского Языка В Современной Лингвистике
...Show More Authors

The article states that the Russian verbs of destruction belong to the lexical-semantic group of physical impact. They include verbs with the meaning of “damage” and “destroy”. It is emphasized that each of these groups is relatively independent; the cut line between them is fuzzy and arbitrary. It is postulated that when the object is completely destroyed, then the verb has the meaning of “destruction”,  and when the object is partially destroyed, then the  verb has the meaning of “damage”. It is this feature that individualizes the meaning of verbs. The study distinguishes between the groups and the nature of the object as- animate / inanimate. The object of the action of the “destruction” can only be inan

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A study of the nomenclature of Russian vocabulary of Arabic origin denoting some religious worship, or denoting some political and social positions: «Лексика арабского происхождения со значением «служители религиозного культа, социального статуса» и её функционирование в русской речи»
...Show More Authors

      The present paper discusses one of the most important Russian linguistic features of Arabic origin Russian lexes denoting some religious worship or some political and social positions like Qadi, Wally, Sultan, Alam, Ruler, Caliph, Amir, Fakih, Mufti, Sharif, Ayatollah, Sheikh.. etc.  A lexical analysis of the two of the most efficient and most used words of Arabic origin Russian lexes that are “Caliph and Sheikh” is considered in the present study. The lexicographic analysis of these words makes it possible to identify controversial issues related to their etymology and semantic development.

The study is conducted by the use of the modern Russian and Arabic dictionary, specifically, (Intermediate lexicon Dictionary

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Sep 30 2023
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Topic Management in Selected Dementia Patients' Speeches: A Clinical Discourse Analysis Study
...Show More Authors

Topic management is the awareness of how speakers deal with initiating, developing, changing, and ending a topic and how they fix the relationship when a misunderstanding occurs. It is such an important unit of conversation as it includes the transition from one strategy to the other to be accomplished in a systematic and orderly manner. These strategies are impaired in dementia patients thus lead to communication breakdown. This study aims at detecting the dementia patients' topic management strategies in selected speeches and answering the questions of which of these strategies are fully or partially detected in these speeches. The researchers use a qualitative method to examine the speeches of those patients and they adopt an eclectic

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 03 2023
Journal Name
قسم الدراسات اللغوية و الترجمية في بيت الحكمة
دراسة مجتمعية في التخصص الموسومة: (تعلم اللغة العبرية ودوره في حل اشكالية الغموض في المفاهيم)
...Show More Authors

Publication Date
Tue Jan 10 2023
Journal Name
Linguistics And Translation Studies
Comparative analysis of zoomorphic metaphors of the Russian Arabic language as a method of studying cultural linguistics
...Show More Authors

: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.