Preferred Language
Articles
/
jcolang-172
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pronoun (que) is a word referring to another word unprecedented and is working to connect with another phrase. It is a tool in changing her gender and number so we see that this tool is used by the Spanish people on a large scale, especially at the toddler language. Fastening tool (que) means in Arabic (which is which and who I come......). Refers to the name preceded by, for example: (the car that I saw yesterday, El coche que vi ayer). While we find this same tool in the Arabic language and the sex variable in number according to the name that proceded.

    The translation of relative pronoun (que) is not an easy task or easy as think a lot of people, quite the contrary it is the task extremely difficult because the interpreter, whether in writing or orally must be mastered uses correct idea, and avoids at the same time uses disinformation to reach translation is clear and correct, so the main goal of this research is to build a bridge leads us to distinguish the correct use of the fastening tool (que) when we translate from Arabic into Spanish in order to clarify these rules and to indicate their importance for translators, whether they are translators or interpreters if they want to be their translation correct and clear, through the expansion of knowledge concerning the proper use of this tool, leaving what other uses false if it is relevant and widely used.

    It is worth mentioning that this research has a head portion and one is: how to translate the tool interfaces (que) in a sentence, and the concept of grammatical knowledge, whether in Arabic or Spanish alike. And addressed also to the phenomenon ( Alxuesmo quesuismo) in the language of Spain, and that means having a fastening tool (que) + tool owns (su) = in Arabic conscience hub + repeat personal conscience, such as: ( the girl that her car ), and speak also for fastening tool (que ) with identifiers, and with prepositions, and with reference tools, and use the conscience (que) instead arrived for the consciences of others, such as (quien, cual).

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Sep 30 2019
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Extrapolating working names verb act in the Koran in the books of Iraqi researchers and their theses from 1968-2000 m: (Collection and descriptive study)
...Show More Authors

This research deals with an important grammatical section of the Qur'anic grammar, which is the working names the work of acts in the Quranic grammar in the studies of Iraqi researchers from 1968 to 200 AD.
    The study of working names working verb in the Koran of the important studies, especially among Iraqi researchers, the Iraqi researcher has presented detailed studies related to working names particles action verb in the Koran, and my research is studying this important grammatical section of the Koranic grammar, which is the working names working verb in The Holy Quran in the books of Iraqi researchers and their theses from 1968-2000. I studied in the preface working names of the act, and what the Iraqi res

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Nov 22 2023
Journal Name
Nasaq Journal
The language of diplomats in modern Russian (stylistic and educational aspect(
...Show More Authors

This article is devoted to the stylistic and educational characteristics of the language of Russian diplomacy. The article describes the stylistic and educational aspect of the appearance of the Russian protocol, its relation to universal diplomacy, the relationship between the diplomatic language and the business sub-style. Here the semantic features of the diplomatic vocabulary are determined and the factors influencing its formation and the emergence of new terms in the language of Russian diplomacy are considered. The article also examines the national and cultural identity of the language of Russian diplomacy, provides rules for drafting diplomatic documents and conducting negotiations, defines the concept of a document as a whole, giv

... Show More
Publication Date
Tue May 30 2023
Journal Name
Dirasat: Human And Social Sciences
The Family of Minister Al-Sayyid Al-Ajall: A Study of Its Political, Administrative, and Urban Role (7th-8th Century AH / 13th-14th AD)
...Show More Authors

Objectives: The study aimed to clarify the role of Al-Sayyid Al-Ajall and his family in the service of the Mongol Empire. They worked to develop its administrative and military institutions, benefiting from their extensive experience in administration, politics, economics, and urban affairs. Due to their capabilities, they received the patronage of Genghis Khan and subsequent generations, earning the confidence of the ruling Mongol authority. As a result, they were granted significant powers within the state.       Methods: The study relied on the analytical method to analyze historical texts, compare them with others, and discuss them accurately. Results: The study yielded several results, including the minister's keen interes

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (1)
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Sat May 23 2026
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Consumer attitudes towards the integrated marketing communications of the UAE Etisalat company: A study of a sample of its subscribers in the emirate of Abu Dhabi
...Show More Authors

The continuous technical development in the means of communication and information technologies has led to an increase in competition in the provision of service and product on the part of the organizations, as this competition does not know silence and stability on specific methods, but rather it is a world that is constantly moving and renewed in approaches, methods and approaches, and the focus of attention of integrated marketing communications practitioners are Customers, for them, organizations sell their goods, products, services, and ideas, and with them, they become stronger in competition.
This scientific study aimed to identify the trends of the initiators towards the integrated marketing communications of (the Emirates Tel

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
(comparative analysis of phraseological units in the lexical-semantic field "on the material of Arabic and Russian languages"): (сопоставительный анализ фразеологических единиц лексико-семантического поля " на материале арабского и русского языков")
...Show More Authors

Establishing the systemic character of vocabulary, its relationship with other language systems, their interdependence creates the possibility of a comprehensive scientific study and description of the lexical system of each language, as well as contrastive comparative studies of several languages, including their phraseological composition.

It is known that not all words-components of phraseological units are equivalent in their role in the formation of the semantic content of phraseological units. In this regard, it is necessary to introduce the concept of a lexical dominant. To this we include words, which are kind of centers around which the entire semantic complex of phraseological units, the entire set of its words-componen

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 01 2019
Journal Name
International Journal Of Research In Social Sciences And Humanities
A DISCOURSE ANALYSIS STUDY OF THE TRUTH AND REALITY IN NEWS WEBSITES ABOUT THE WARIN SYRIABETWEEN AL-JAZEERA ENGLISH AND BBC WORLD
...Show More Authors

BN Rashid, International Journal of Research in Social Sciences and Humanities, 2019 - Cited by 1

View Publication
Publication Date
Fri Jun 29 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
THE PROBLEM RELATED TO WORKING IN KINDERGARTEN FROM THE POINT OF VIEW OF TEACHERS
...Show More Authors

           kindergarten teacher is one of the fundamental pillars upon which the kindergarten environment so that exposure to a number of problems that could affect its functioning in addition to any deficiencies in this environment leads to deprive a child of some activities and acquisition of concepts so the researcher studying the problems of working in kindergartens from the perspective of the parameters, so the researcher based measuring instrument for labour problems of (30) search sample was paragraph (50) parameter that was chosen at random and have been extracted Sincerity and strength tool researcher used statistical methods and discriminatory (Pearson correlation coefficient, t

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 31 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Censurer’s dialogue in Classical Arabic Poetry
...Show More Authors

Censure in poetry is a pattern of poetic construction, in which the poet evokes a voice other than his own voice or creates out of his own self another self and engages with him in dialogue in the traditional artistic style whose origin remains unknown. Example of the same may be found in the classical Arabic poets’ stopping over the ruins, crying over separation and departure and speaking with stones and andirons; all in the traditional technical mould. Censure confronting the poet usually emanates from the women as blaming, censure and cursing is closer to woman’s hearts than to the man’ hearts. Censure revolves around some social issues, such as the habit of over drinking wine and extravagant generosity taking risks, traveling,

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Translation Techniques In Reproducing The Semantics Of Russian Political Terms: Переводческие Приемы В Воспроизведении Семантики Русскоязычных Политических Терминов
...Show More Authors

 Political terminology differs from any other type of terminology not only in the presence of political terminology, but also in content, structure, functions and the recipient who perceives it. Taking this into account, it is inappropriate to consider the semantic difficulties of translating Russian-language political terms solely at the semantic level. In our opinion, it is inextricably linked with the lexical, syntactic and grammatical levels. If we combine all 4 levels, then the following translation techniques can be distinguished: lexical borrowing (transcription / transliteration, tracing); modulation; generalization / concretization; omission / addition; descriptive translation; conversion [Komissarov 2013]. One of the most

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jan 01 2015
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Topics of Iraq in the Arab International Press
...Show More Authors

The research entitled "the Iraqi Topics in International Arab Press" is an analytical study of two newspapers: Al-Arab and Al-Hayat published in London from September 1-30, 2013.

      The Arab press is one of the cultural monuments Home stretches for culture and media of Arabs outside the Arab Homeland which made them international press targeting public Arab audience's not civil audiences in a particular country and formulating their contents on this basis taking into account intake affairs and issues that have been national or international.

        Because of this international presence of the Arab press, these newspa

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref