Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 27 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
نبذة عن معاني الحروف في العربية دراسة توثيقية نحوية
...Show More Authors

اهتمام العلماء العرب بالحروف مبينين معانيه موضحين مقاصده 

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 13 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
ال أل العاقولي ودورهم العلمي في الحضارة العربية الإسلامية
...Show More Authors

The research includes a bout IL- IQulle , and their role in scientific of the Islamic – Arabic civilization , for Dr. Khlood M.Namma the proff in the collage of education for woman , Baghdad university , History department .

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 31 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The historical presence of Arab tribes and clans in the administratire regions (disputed ) ) 1800 m -1921 m)
...Show More Authors

(disputed areas) before the establishment of the national government in Iraq in 1921, had to search for Arab tribes and clans in which the recipe group is available as a social organization coherent based on the foundations of several of them tribalism and her Land relates know Deira in those areas during the period that preceded the establishment of the national government in Iraq in 1921, and based on the inter girls primary sources and published mostly before the establishment of the national government in Iraq, the source of their information search and direct inquiry.
Research has proved that the tribes and clans of Arab exist in all districts described by (disputed), except (judicial Akre and Tilkaif) and varying degrees of time

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Religious and Regional Honorifics in Iraqi Arabic
...Show More Authors

Honorifics are linguistic expressions which maintain social as well as religious respect to other people. They are linguistic techniques which express politeness to other interlocutors. Semantically speaking, honorifics are of two types: al-Laqab (title) and al-Kuniya (teknonyms) following a specific word order. They form part of the Arab recognitions and are mold into their social and communicative competence.

      The study focuses upon religious and regional honorifics which convey deference and respect. It assumes that religious and cultural recognitions play vital roles in formulating and embedding the sense of honorifics. It is hypothesized that Arab people express respect to religious personalitie

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 13 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
ال أل العاقولي ودورهم العلمي في الحضارة العربية الإسلامية
...Show More Authors

The research includes a bout IL- IQulle , and their role in scientific of the Islamic – Arabic civilization , for Dr. Khlood M.Namma the proff in the collage of education for woman , Baghdad university , History department

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Nov 02 2022
Journal Name
Linguistics And Translation Studies
The football lexicon used in Arabic and Russian sport press
...Show More Authors

The article is devoted to football lexicon in Arabic and Russian. The charr acteristics that determine the coincidence of lexical units in the Arabic and Russian languages are revealed. Football related words and phrases exist in different languages and in most cases they are the same. With the develop ment of football in the world and thanks to the media, new words and terms have become firmly established in the language. In Arabic, Italian and Span ish words are often used, but there are original Arabic phrases, most often consisting of two words - sports journalists and commentators actively use them. The word »mercato« was borrowed from the Italian language; in addi tion, in the Arabic language there is a phrase »Bab al-inti

... Show More
Publication Date
Thu Dec 22 2022
Journal Name
Fine Art Journal
Spatial relationships and their impact on monumental sculptures (arab capitals as a model)
...Show More Authors

The current research deals with spatial relations as a tool to link urban landmarks in a homogeneous composition with monumental sculptures, by identifying these landmarks and the extent of their impact on them, which constitutes an urgent need to evaluate the appropriate place and its effects on them, so that this analytical study is a critical approach adopted in artistic studies of monumental models in Arabcapitals .The current research came in four chapters, the first chapter of which dealt with the research problem, its importance and the need for it, then its objectives that were determined in revealing the spatial relations and their impact on

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Anti-Social behavior and its relationship to the need to love at Baghdad University students
...Show More Authors

1. Anti-social behavior Baghdad University students.
2. Know the differences in anti's social behavior according to gender, specialization.
3. Know-the need for love at Bagdad University students.
4. Know the relationship between anti-social behavior and the need to love.
The research sample consisted of (100) students, the researcher numbers tools to measure anti behavior and the need to love.
The results showed that college students have an anti-social behavior is weak and they need to love and there is no correlation between them Function relationship. Researcher has shown a number of recommendations and proposals.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Apr 01 2016
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Foreign Trade of Iraq Between the imperatives of economic diversification And the challenges of joining the (WTO)
...Show More Authors

         Interested in this research shed light on the reality of foreign trade to Iraq Who suffers from a marked deterioration due to poor economic diversification of the country And increase the degree of economic exposure   , Which creates a state of extreme caution towards the question of accession to the (WTO)   , As controls Iraq's foreign trade commodity  , a president of one oil As well as the contribution of this item  , and by a large formation in GDP   , And that such a large and dangerous decline in the degree of economic diversification will create negative effects On overall economic activity components&

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat May 30 2026
Journal Name
Journal Of Baghdad College Of Dentistry
Effect of small cardamom extracts on Mutans streptococci in comparison to chlorhexidine gluconate and de-ionized water (In vitro study (
...Show More Authors

Background: Herbs are being widely explored to discover alternatives to synthetic antibacterial agents.Small Cardamom often referred to as queen of spices because of its very pleasant aroma and taste, have a history as old as human race. Most people use cardamom as a spice and are largely unaware of its numerous health benefits. The purpose of this study was to evaluate the effect of different concentrations of water and alcoholic cardamom extracts on sensitivities, growth, and adherence of Mutans streptococci in vitro. Materials and Methods: In this study, saliva was collected from ten volunteers (College students 18-22 years). Agar well technique was used to study the sensitivities of Mutans streptococci to different concentrations of s

... Show More
View Publication Preview PDF