Nominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertaken here is hoped to be
significant in the field of contrastive studies and language universals. It is also hoped
to be of value in the field of translating the meanings of the glorious Qur’an in
particular and translation in general .
The study is concerned with nominal ellipsis in Standard English and Standard
Arabic. The translations studied are Ali (1934) and Al- Hilâli and Khân (1413 A.H.) .
Islamic banks are distinguished by providing banking activities that are unique in providing them from the rest of the other types of banks, and these activities are a group of banking services provided by the bank to its customers, whether these banking activities are tangible or intangible. At the same time, it is a source of bank profits, as Islamic banks impose a percentage of Islamic Murabaha on those banking activities , However, these banks have developed new services that they provide with the funds of the Central Bank initiative launched at the beginning of (2016) due to the economic conditions that befell the country due to the (financial security) crisis that the country faced in 2014. To put forward initiatives, and a
... Show MoreThis study was conducted to estimate some heavy metals cadmium, lead, nickel and iron in 15 samples of Iraqi honey with 3 replicates for each sample which were collected from apiaries near potential contamination areas in five Iraqi governorates, including Baghdad, Karbala, Babylon, Diyala and Salah al-Din. The atomic absorption technique was used to estimate the concentrations of heavy metals, the results showed that there were significant differences at (P≤0.05) between the concentrations of these elements in the honey samples, the highest concentrations of cadmium 0.123 mg/kg were recorded in Baghdad, near the petrochemical production complex, lead 4.657 mg/kg and nickel 0.023 mg/kg in Babylon near the power plant, iron was
... Show MoreAlthough the majority of trends confirm the design aspects of the performance, functional and aesthetic design of the product. However, the attention was more focused on the nature of the plastic for those results, it is through the appearance of formal and guaranteed career such as designing Achieved adopt us the extent of the impact Relations Association between the elements and principles of design to achieve complementarity in the completed design of aesthetic and functional significance expressive and symbolic and in doing so has introduced a lot of new concepts for the arrangement and organization, coordination and functional classification of the unfinished design gave way to show diversity trends in the design of industrial produ
... Show MoreThe letters are exposed in some texts of the classical Arabic language (poetry or prose), or in some of the Qur’anic texts, which are the main sources that were adopted on the day when provisions, rules and linguistic controls were established. I say that some of these letters are exposed in some contexts to deletion, mention, or change in the structure and shape of the letter. As for the omission, it is one of the aspects that distinguished Arabic, as well as other languages, for many purposes that differ among their user.
The problem of the tagged research (experimentation in the works of the artist Muhammad al-Kinani is an analytical study) dealt with the nature of the concept of experimentation and its work in the works of Muhammad al-Kinani. Which adopts the removal of the concept of style and artistic style and takes the experience away from the pattern of repetition The importance of the research comes through the identification of the materials founding the artistic work. The current research benefits the specialists in the field of arts from the students of studies with a new and renewed formulation of creativity. The research objectives shed light on the contemporary experiences of the artist Muhammad Al-Kinani and its importance in benefiting res
... Show MoreThe problematic of the current research marked (style between alienation and westernization in contemporary painting) is demonstrated by the fact that the stylistic forms in art are full of the influx of subjective and emotional impressions, as well as administrative and borrowing techniques, as well as their contextual meaning, whether cultural, social and political, which gives them an alien dimension at one time or another. The aim of the research is: Define the style between alienation and alienwesternization in contemporary painting. The research included six axes dealing with the first axis: an introduction to the concept of alienation, and the second axis dealing with the style in romanticism. The third dealt with: the method in i
... Show MoreThe present paper is a qualitative descriptive study. It aims to examine the macro-cultural schemata addressing the concept of violence against women in Iraq from a cognitive linguistic point of view. To meet this objective, a number of Iraqi social caricatures have been selected from two popular and active Iraqi caricaturists, Odeh Al-Fahdawi and Nasser Ibrahim. The selection and the analysis of data have been achieved following the validity and reliability procedures and the ethical considerations. To meet this objective, Sharifian’s Model (2011) of Cultural Schemata has been adopted in data analysis. The study has concluded that the macro-cultural schemata regarding the concept of violence in the selected panels reveals that violenc
... Show MoreSports management is a fundamental pillar that supports sports institutions and plays a pivotal role in achieving advanced levels of success in talent development. The Talent Development Project is one of the key strategic initiatives of the Ministry of Youth and Sports. This study compares department heads with effective managerial competence to those with ineffective competence to highlight differences in performance quality. Through this comparison, the urgent need to assess the administrative performance skills of the heads of sports talent departments becomes evident, particularly their ability to lead and manage the Sports Talent Development Project. The objective is to identify strengths and weaknesses, establish a clear framework fo
... Show MoreThis article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far