Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-1241
Translation of Polysemous Words in Harry Potter
...Show More Authors

The paper pays attention to the polysemous words Harry Potter (HP). In this story, the present study exams some picking polysemic words to the extent that the translators of HP prevail to render the proposed significance as per the setting of the first content. Obviously, the picking translators in this examination were not mindful of the wonder of polysemy in the HP. They embrace a strict interpretation methodology to pass on the greater part of the polysemic sense. The method of data collection is divided into two stages. Firstly, determining the situational context of the fantasy and identifying the polysemic sense to clearly make all the contextual meanings of the source text. Secondly, reviewing the selected translation to examine how far they express the TL meaning of the polysemic sense.  The present study clarifies that strict translation is reasonable to convey all components of the polysemic words. Furthermore, the translators need to utilize a selected methodology to conquer the confounding circumstance in deciphering polysemic words. In order to get a standard equivalence from multilingual dictionaries,  comparative stylistic study functions to determine the contextual connotation and make the sense of polysemous notion.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun May 26 2024
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
Google and Legal Translation: The Case Study of Contracts
...Show More Authors

In recent years, the need for Machine Translation (MT) has grown, especially for translating legal contracts between languages like Arabic and English. This study primarily investigates whether Google Translator can adequately replace human translation for legal documents. Utilizing a widely popular free web-based tool, Google Translate, the research method involved translating six segments from various legal contracts into Arabic and assessing the translations for lexical and syntactic accuracy. The findings show that although Google Translate can quickly produce English-Arabic translations, it falls short compared to professional translators, especially with complex legal terms and syntax. Errors can be categorized into: polysemy,

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Fri Mar 11 2016
Journal Name
International Journal Of Applied Linguistics And English Literature
The Illusion of Untranslatability: A Theoretical Perspective with Reference to the Translation of Culture-Bound Euphemistic Expressions in the Qur'an
...Show More Authors

The present study investigates the notion of untranslatability where the concept of equivalence is reconsidered since the misconceptions, related to the said concept, inevitably lead to the emergence of untranslatability. Identifying equivalence as relative, approximate and necessary identity makes the notion of untranslatability a mere theorization. The objectives of the present study are (1) to investigate the notion of untranslatability in terms of the misconceptions associated with the concept of equivalence (2) to examine the possibility of translatability from Arabic into English focusing on culture-bound euphemistic expressions in the Quran as an area of challenge in translation. Data on the translation of culture-bound euphemistic e

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Sep 30 2012
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Grammar Lesson in  The Book of Al-Zahir in My Meanings         Words of the people to Abu Bakr al-Anbari (d. 328 AH
...Show More Authors

Praise be to God, Lord of the worlds, and peace and blessings be upon our master Muhammad, and upon his family and companions as a whole. Now, the research deals with the grammatical issues mentioned in the Book of Al-Zahir in the meanings of people's words to Abu Bakr Al-Anbari (d. 328 AH). Two parts of the book have more than one edition, it was printed by the Iraqi Ministry of Culture and Information Beirut in 1979 AD, and the Al-Resala Foundation issued the second edition in 1992 AD The third edition was printed in Dar Al-Bashaer in Damascus in the year 2003 AD and it was the reliance on the research and the grammatical issues were arranged on topics that are: interrogation - Deletion, exclusion, marbling, call and Wallace Relief and

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Sep 25 2025
Journal Name
Rudn Journal Of Language Studies, Semiotics And Semantics
Word-Forming Specificity of Diminutives in the Russian and Arabic and its Significance in Translation
...Show More Authors

The word-formation specificity of diminutive vocabulary in Russian and Arabic is considered in this paper. On the background of the fact that the definitions of diminutives in various linguistic traditions do not always reveal the morphological features of this lexical layer, the authors focus on the word-formation motivation in creating diminutives in Russian and Arabic, which becomes the subject of the study. In this regard, special attention is paid to the criterion of O.G. Vinokur and his Arabic parallels are the parameters of the Arabic medieval philologist Ibn Faris, which serve as the basis for revealing the structure and semantics of derivative words in both languages. The authors, resorting to the comparative method, analyz

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
OIL OF IRAQ AND MULTI-NATIONALITIES COMPANIES "Geopolitical point of view"
...Show More Authors

Multi-nationalities companies are the main companies in the progressed
countries that improve the current technology and, thus, become the main source of it.
These companies, in the first place, aim to increase the profits of its
investments to satisfy stock holders in the original countries to which these companies
belong.
It is a mean to interfere in the economic of countries especially the growing
ones and exploit their important natural resources. Since this research focus on the
dangers of these companies, mechanism of its work and its dangers on the most
important natural resources of our country which is oil; therefore, the research
confirm that this important natural treasure must be under an Iraqi cont

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Oct 07 2024
Journal Name
Научный форум:
FEATURES OF TRANSLATION OF POLYSEMANTIC VERBS FROM RUSSIAN INTO ARABIC
...Show More Authors

Publication Date
Mon Feb 14 2022
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Educational value Implied in Secondary School Principals' weekly Speeches at Baghdad
...Show More Authors

The research falls in to three sections: the first section has two parts; the first one includes a general description of the research: its   problem, aim, limitations, methodology, and the terminological definition. The second part presents historical background of the weekly school speeches in Iraq and their types. Section Two has two parts: the first is about the principles of writing weekly speeches, their elements, and principals, their conditions. As for the second part, it is about introducing four samples of weekly school speeches distributed as two taken from Al-karkh sector and two taken from Al-rusafa'a sector. The third section: analyzing the content of the sample and giving a short historical background abo

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A traditional model of translation: Critical analysis: Традиционные модели перевода: критический анализ
...Show More Authors

 

 The article critically analyzes traditional translation models. The most influential models of translation in the second half of the 20th century have been mentioned, among which the theory of formal and dynamic equivalence, the theory of regular correspondences, informative, situational-denotative, functional-pragmatic theory of communication levels have been considered. The selected models have been analyzed from the point of view of the universality of their use for different types and types of translation, as well as the ability to comprehend the deep links established between the original and the translation.

Аннотация

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Oct 01 2025
Journal Name
Theory And Practice In Language Studies
A Socio-Pragmatic Study of Profanity and Derogatory Words in Doja Cat’s Songs: A Corpus-Based Study
...Show More Authors

Rap songs often feature artists who utilize explicit language to convey feelings such as happiness, sorrow, and anger, reflecting audience expectations and trends within the music industry. This study intends to conduct a socio-pragmatic analysis of explicit, derogatory, and offensive language in the songs of the American artist Doja Cat, employing Hughes’ (1996) Swearing Word Theory, Jay’s (1996) Taboo Words Theory, Luhr’s (2002) classification of social factors for sociolinguistic examination, Salager’s (1997) categories of hedges for pragmatic assessment, and Austin’s (1965, 1989) theory of speech acts. The researchers collected the data using the AntConc corpus analysis tool. The data shows the singer’s frequent use

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Oct 20 2018
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Solve the problem of assignment by using multi-Objective programming
...Show More Authors

he assignment model represents a mathematical model that aims at expressing an important problem facing enterprises and companies in the public and private sectors, which are characterized by ensuring their activities, in order to take the appropriate decision to get the best allocation of tasks for machines or jobs or workers on the machines that he owns in order to increase profits or reduce costs and time As this model is called multi-objective assignment because it takes into account the factors of time and cost together and hence we have two goals for the assignment problem, so it is not possible to solve by the usual methods and has been resorted to the use of multiple programming The objectives were to solve the problem of

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref