Loanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons. Detecting these loanwords is complicated task due to that there are no standard specifications for transferring words between languages and hence low accuracy. This work tries to enhance this accuracy of detecting loanwords between Turkish and Arabic language as a case study. In this paper, the proposed system contributes to find all possible loanwords using any set of characters either alphabetically or randomly arranged. Then, it processes the distortion in the pronunciation, and solves the problem of the missing letters in Turkish language relative to Arabic language. A graph mining technique was introduced, for identifying the Turkish loanwords from Arabic language, which is used for the first time for this purpose. Also, the problem of letters differences, in the two languages, is solved by using a reference language (English) to unify the style of writing. The proposed system was tested using 1256 words that manually annotated. The obtained results showed that the f-measure is 0.99 which is high value for such system. Also, all these contributions lead to decrease time and effort to identify the loanwords in efficient and accurate way. Moreover, researchers do not need to have knowledge in the recipient and the source languages. In addition, this method can be generalized to any two languages using the same steps followed in obtaining Turkish loanwords from Arabic.
As s widely use of exchanging private information in various communication applications, the issue to secure it became top urgent. In this research, a new approach to encrypt text message based on genetic algorithm operators has been proposed. The proposed approach follows a new algorithm of generating 8 bit chromosome to encrypt plain text after selecting randomly crossover point. The resulted child code is flipped by one bit using mutation operation. Two simulations are conducted to evaluate the performance of the proposed approach including execution time of encryption/decryption and throughput computations. Simulations results prove the robustness of the proposed approach to produce better performance for all evaluation metrics with res
... Show MoreThis search includes the preparation of Schiff base ligand (SB) from condensation primary amine with vanillin. The new ligand was diagnosed by spectroscopic methods as Mass, NMR, CHN and FTIR. Ligand complexes were mixed from new (SB) and Anthranillic acid (A) with five metal (II) chlorides. The preparation and diagnosis were conducted by FTIR, CHN, UV-visible, molar conductivity, atomic absorption and magnetic moment. The octahedral geometrical shape of the complexes was proposed. The ligands and their new complexes were screened with two different types of bacteria.
The language of theatre is made by a number of physical tools and moral elements. So as the actors, costumes, lightings and accessories represent the physical aspects of the show, they also represent its moral aspect too. When they transform from plastic words in the space of the visual show to become signs carrying its indications that give the meaning through the link, overlap and arrangement of its movements so as to finally look like as wording in a sentence carries the meaning and represent the language of theatre speech.
The show usually sends the recipient continuous signs that go beyond the limits of expressions that are conveyed by these tools, and that cover the largest part of the meaning. So what is kept hidden or unannoun
Between the 1980s and 1990s, the HURIER model was developed by Brownell and consist of six interrelated components, which are represented in these acronyms (Hearing, Understanding, Remembering, Interpreting, Evaluating, and Responding). This model can be considered as a framework of the behavioral approach which can be used to improve students’ listening performance and to foster a positive attitude toward listening. Many learners find it challenging to improve their listening skills when learning a second or foreign language because it requires the integration of both listening and speaking. Consequently, enhancing this skill will help students improve other language skills, including reading, speaking, and writing. The HURI
... Show MoreMany undergraduate learners at English departments who study English as a foreign language are unable to speak and use language correctly in their post -graduate careers. This problem can be attributed to certain difficulties, which they faced throughout their education years that hinder their endeavors to learn. Therefore, this study aims to discover the main difficulties faced by EFL students in language learning and test the difficulty variable according to gender and college variables then find suitable solutions for enhancing learning. A questionnaire with 15 items and 5 scales were used to help in discovering the difficulties. The questionnaire was distributed to the selected sample of study which consists of 90 (male and female) stud
... Show MoreThis paper examines some syntactic features of English legal texts, and the changes that may be reflected on these features when they are translated into Arabic. For example, passivization, nominalization, complex sentences and modality. The researcher tries to demonstrate why it is difficult to suggest a specific translation of each syntactic feature, especially the modal verbs. The researcher also attempts to provide translations for some legal sentences written in some charters and international organizations. The descriptive methodology is used to identify the characteristics of these syntactic features in order to provide a proper translation of each legal sentence. It has been concluded that the translator has to be aware of the preci
... Show MoreThe present paper stresses the direct effect of the situational dimension termed as “reality” on the authors’ thoughts and attitudes. Every text is placed within a particular situation which has to be correctly identified by the translator as the first and the most important step for a good translation. Hence, the content of any word production reflects some part of reality. Comprehending any text includes comprehending the reality’s different dimensions as reflected in the text and, thus illuminating the connection of reality features.
Аннотация
Исследование под названием ((«Понимание реальности» средство полно
... Show MoreThe -mixing of - transition in Er 168 populated in Er)n,n(Er 168168 reaction is calculated in the present work by using a2- ratio method. This method has used in previou studies [4, 5, 6, 7] in case that the second transition is pure or for that transition which can be considered as pure only, but in one work we applied this method for two cases, in the first one for pure transition and in the 2nd one for non pure transitions. We take into accunt the experimental a2- coefficient for p revious works and -values for one transition only [1]. The results obtained are, in general, in agood agreement within associated errors, with those reported previously [1], the discrepancies that occur are due to inaccuracies existing
... Show MoreThe - M ultiple mixing ratios of -transitions from levels of 56Fe populated in 56 56 Fe n n Fe ( , ) reactions are calculated by using const. S.T.M. This method has been used in other works [3,7] but with pure transition or with transitions that can be considered as pure transitions، in our work we used This method for mixed - transitions in addition to pure - transitions. The experimental angular distribution coefficients a2 was used from previous works [1] in order to calculet - values. It is clear from the results that the - values are in good agreement or consistent, within associated errors, with those reported previously [1]. The discrepancies that occur are due to inaccuracies existing in the expe
... Show More