: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
The ring modulator described in part I of this paper is designed here for two operating wavelengths 1550nm and 1310nm. For each wavelength, three structures are designed corresponding to three values of polymer slot widths (40, 50 and 60nm). The performance of these modulators are simulated using COMSOL software (version 4.3b) and the results are discussed and compared with theoretical predictions. The performance of intensity modulation/direct detection short range and long rang optical communication systems incorporating the designed modulators is simulated for 40 and 100Gb/s data rates using Optisystem software (version 12). The results reveal that an average energy per bit as low as 0.05fJ can be obtained when the 1550nm modulator is d
... Show MoreThe philosopher and social psychologist Erich Fromm (1900-1980), in his book "Escape from Freedom" highlighted the distinction between the "I" of the authoritarian personality and the "I" of the destructive personality based on their stance towards "the other." The former (the authoritarian self) relies on a submissive, enslaving formula, where the "I" is the master/dominator/controller/strong, while "the other" is the servant/submissive/controlled/weak, essential for perpetuating this formula. In contrast, the latter (the destructive self) relies on an annihilating, negating formula, where the "I" is existence/killer/destroyer/pe
... Show MoreThe present study stresses two of the most significant aspects of linguistic approach: Pragmatics” and the “Speech Act Theory”, revealing its importance and the stages and levels of development through Hebrew language’s speech acts analysis including (political speech, the Holy Bible, Hebrew stories).
Chronologically, Pragmatics has always been the center of linguists’ interests due to its importance in linguistic decryptions, particularly, through “Speech Act Theory” that has been initiated and developed by the most prominent philosophers and linguistics.
The prese
... Show MoreBackground: Enforcement of sustainable and green chemistry protocols has seen colossal surge in recent times, the development of an effective, eco-friendly, simple and novel methodologies towards the synthesis of valuable synthetic scaffolds and drug intermediates. Recent advances in technology have now a more efficient means of heating reactions that made microwave energy. Efforts to synthesize novel heterocyclic molecules of biological importance are in continuation. Microwave irradiation is well known to promote the synthesis of a variety of organic and inorganic compounds. The aim of current study was to conceivea mild base mediated preparation of novel Schiff base of 2-Acetylpheno with trimethoprim drug (H2TPBD) and its complexes w
... Show MoreCoupling reaction of 2-amino benzoic acid with 8-hydroxy quinoline gave bidentate azo ligand. The prepared ligand has been identified by Microelemental Analysis,1HNMR,FT-IR and UV-Vis spectroscopic techniques. Treatment of the prepared ligand with the following metal ions (ZnII,CdII and HgII) in aqueous ethanol with a 1:2 M:L ratio and at optimum pH, yielded a series of neutral complexes of the general formula [M(L)2]. The prepared complexes have been characterized by using flame atomic absorption, (C.H.N) Analysis, FT-IR and UV-Vis spectroscopic methods as well as conductivity measurements. The nature of the complexes formed were studied following the mole ratio and continuous variation methods, Beer's law obeyed over a concentration range
... Show MoreThe studies on the antiviral compound chalcone in vitro in both tissue and organ culture systems against rubella virus glass that this compound relatively non toxic to the cell culture and organ culture of the concentration of 8 ug/ml or less, chalcone have significantly antiviral activity against rubella virus in tissue culture and organ culture. We find that a concentration of 0.03ug/ml or more inhibit the IOOTCID50 of rubella virus. The therapeutic index (TI) used in this study to evaluate the drug, the (TI) which is the ratio of the dose of drug which is just toxic (Maximum tolerated dose) to the dose which is just effective (Minimum effective dose). If this index is one or less it not possible to use the drug under the conditions outli
... Show More