Metaphor is one of the most important linguistic phenomena of the artistic text, as it is the expression of the author’s emotions and evaluations, the result of a deep inner transformation of the semantic words and visual means of reflecting the national culture of each people. This paper examines the concept of linguistic metaphors and analyzes its types in the Russian and Arabic linguistics, provides a comparative analysis of metaphors in Russian and Arabic — all this allows to conclude that metaphorization is characteris- tic of different parts of speech. In the Russian language stylistic differentiation of the metaphors expressed more than in Arabic, so translation of many “sty- listic” metaphors from Russian into Arabic due to several difficulties.
PDBN Rashid, Multidisciplinary International Journal, 2023
The author’s research is dedicated to the actual problem of identifying the linguoculturological and translation features of the glutonic vocabulary both in Russian and in Arabic. It is noted that the vocabulary of the glutonic type is extremely rich and diverse, as it is part of the national and linguistic culture of the Russian and Arab people. In the gastronomic discourse of the Russian people and the Arab peoples, it is represented by various parts of speech. The study of the traditions of food consumption confirmed the rich stylistic possibilities of the glutonic vocabulary, the names of bread in Russian and Arabic languages. It has been established that in modern Russian gastronomic discourse, glutonic lexical units are involved
... Show MoreThe paper deals with the marked vocabulary of Russian and Arabic language, and the extrapolated to the phraseological layer of the mentioned language systems. Specificity of the functioning of this process is presented against the backdrop of the peculiarities of the existence of Russian and Arabic languages. Attention is focused on the fact that linguistic markers should be considered as a kind of keys that represent the specificity of the experience of being experienced by an individual in ontological reality. It is asserted that marking can be revealed practically at all levels of the language polysystem, but it is especially productive on its lexical layer, in particular, on the basis of lexicology and ph
... Show MoreВ статье рассматривается вопрос об использовании мультимедийных средств для оптимизации процесса формирования коммуникативной компетенции в иракской аудитории с привлечением компьютерных технологий. Статья посвящена использованию мультимедийных технологий и различных приемов формирования интереса к русскому языку. Включение в процесс обучения коммуникативно-значимого, аутентичн
... Show MoreIn this paper, we present a study of examples of writings that are known in the science of Semitic research compared to the texts (Jewish-Arab, Samaritan-Arabic) written in Hebrew script and texts from the Bible. We try to explain the role of these literary works in Islamic history and civilization, as one of the most important documents are the writings (Gniza), which contributed to provide a full presentation on life in the Islamic community in all aspects of life, especially religious activity and showed the sincere relationship in dealing with the other under tolerance The University of Cambridge has prepared Islamic documents and kept them in separate boxes and presented them to researchers to convey the Islamic heritage written by
... Show MoreReflection cracking in asphalt concrete (AC) overlays is a common form of pavement deterioration that occurs when underlying cracks and joints in the pavement structure propagate through an overlay due to thermal and traffic-induced movement, ultimately degrading the pavement’s lifespan and performance. This study aims to determine how alterations in overlay thickness and temperature conditions, the incorporation of chopped fibers, and the use of geotextiles influence the overlay’s capacity to postpone the occurrence of reflection cracking. To achieve the above objective, a total of 36 prism specimens were prepared and tested using an overlay testing machine (OTM). The variables considered in this study were the thickness of the
... Show MoreReflection cracking in asphalt concrete (AC) overlays is a common form of pavement deterioration that occurs when underlying cracks and joints in the pavement structure propagate through an overlay due to thermal and traffic-induced movement, ultimately degrading the pavement’s lifespan and performance. This study aims to determine how alterations in overlay thickness and temperature conditions, the incorporation of chopped fibers, and the use of geotextiles influence the overlay’s capacity to postpone the occurrence of reflection cracking. To achieve the above objective, a total of 36 prism specimens were prepared and tested using an overlay testing machine (OTM). The variables considered in this study were the thickness of the
... Show MoreSentiment analysis is one of the major fields in natural language processing whose main task is to extract sentiments, opinions, attitudes, and emotions from a subjective text. And for its importance in decision making and in people's trust with reviews on web sites, there are many academic researches to address sentiment analysis problems. Deep Learning (DL) is a powerful Machine Learning (ML) technique that has emerged with its ability of feature representation and differentiating data, leading to state-of-the-art prediction results. In recent years, DL has been widely used in sentiment analysis, however, there is scarce in its implementation in the Arabic language field. Most of the previous researches address other l
... Show MoreTranslating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show More