اللغة هي الأداة الرئيسة للتواصل اللغوي بين أفراد المجتمع . أن المتحدث بأية لغة يحتاج إلى استخدام رموز مشتركة. ومع ذلك، تسهم الظروف الاجتماعية والجغرافية والفردية المختلفة في ذلك, اذ أن هنالك طرقاً مختلفة لاستخدام اللغة نفسها, لذلك فأنها ضرورية للحفاظ على انماط معينة لجعل التواصل ممكنا. وهذا الاستخدام المختلف يؤدي الى تنوع استخدام اللغة. هذا يعني ان المتحدثين في مكان ما لا يتكلمون لغة مشتركة بالطريقة نفسها لان كل شخص يستخدم مجموعة متنوعة من مفردات اللغة ليس فقط بحكم الظروف الجغرافية وإنما بحكم الظروف الاجتماعية ايضا منها (الطبقة الاجتماعية العالية أو المتوسطة أو البسيطة التي ينتمي إليها). في مثل هذه الحالة لابد من تحديد هذه الإحداثيات, كما عرضنا في هذا البحث تعريفا للمفاهيم الثلاثة للغة: اللغة والكلام والمعيار والمفردات العامية والدارجة في اللغة الاسبانية وتمييزها عن لغة الثقافة.
تمتاز التعابير الحربية والعسكرية بعدة ملامح تميزها عن غيرها وتشكل بعض الصعوبات اثناء ترجمتها وذلك لاحتوائها على الرموز والمختصرات اللغوية وتدخل فيها الاصلاحات والعبارات الدارجة بين الجنود. في هذه الدراسة المختصرة حللنا وبينا أبرز تلك التعابير في اللغة الاسبانية وكيفية ترجمتها ترجمة دقيقة الى اللغة العربية. ان الهدف الاساس لهذه الدراسة هو تحليل بعض التعابير الحربية والعسكرية وذلك لأهمية معرفتها. تبين
... Show MoreThe probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.
La traducción de los textos comerciales es una de las traducciones especializadas, trata los textos y los términos relativos al ámbito del comercio. El objetivo esencial de este breve estudio es arrojar luz sobre algunas dificultades de la traducción del árabe al español en cuanto a la documentación comercial como certificados de pago o cobro, pólizas de embarque, actas de reuniones de Sociedades, ejercicios de las empresas contratos, certificado de profesión, poderes comerciales, medidas tributarias, cuentas corrientes, activos corrientes ,etc. los ejemplos mencionados en este estudio los hemos extraído de textos y comprobantes comerciales árabes disponibles en el internet. En el fin de este trabajo ponemos breve glosario de té
... Show Moreاسباب تفرد استخدام خط النسخ في تصميم الحروف الطباعية
في تعزيز بيئة الانتاج الرشيق استخدام اسلوب S -5
يمثل المنعكس الدهليزي العيني Vestibulo-Ocular Reflex (VOR) احد الاجهزة المهمة لحفظ التوازن فضلا عن اهميته في التاثير مظاهر الانتباه لدى الملاكمين اذ يحتاج الملاكمون الى اداء حركات متعددة في الراس مع اشتراط تثبت النظر نحو المنافس، ومن اجل تطوير المنعكس الدهليزي العيني استخدم الباحثان نموذج تدريبي يتمثل في مربع بخطوط طولية وعرضية وقطرية يحرك فيها الملاكم راسه مع تثبيت النظر في المركز، وبعد تنفيذ التدريبات على النموذ
... Show Moreاستخدام سلاسل ماركوف في التعرف على تعقبات الحامض النووي DNA
إن الأبحاث العلمية كانت و لا تزال تحضا باهتمام الكثير من العلماء و المختصين في مجال التربية الرياضية بشكل عام و الجمناستك بشكل خاص لإيجاد أحدث الوسائل و الأدوات التي تساعد على سهولة توصيل المعلومات إلى المتعلمين و بدرجة عالية من الكفاءة, إذ يمكن للمتعلم الاستعانة بوسائل تعليمية عديدة منها القراءات المختلفة و المواد المبرمجة أو الأفلام و الوسائل السمعية و البصرية و ما إلى ذلك, فالمعلم الذي يستخدم هذه الوسائل
... Show More
