Preferred Language
Articles
/
UBayqogBVTCNdQwCS3od
Linguistic features of the semantic translation of the Holy Quran from Arabic into Russian
...Show More Authors

This article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.

Crossref
View Publication
Publication Date
Thu Mar 21 2019
Journal Name
J. Eng. Appl. Sci
Developing an Arabic handwritten recognition system by means of artificial neural network
...Show More Authors

The matter of handwritten text recognition is as yet a major challenge to mainstream researchers. A few ways deal with this challenge have been endeavored in the most recent years, for the most part concentrating on the English pre-printed or handwritten characters space. Consequently, the need to effort a research concerning to Arabic texts handwritten recognition. The Arabic handwriting presents unique technical difficulties because it is cursive, right to left in writing and the letters convert its shapes and structures when it is putted at initial, middle, isolation or at the end of words. In this study, the Arabic text recognition is developed and designed to recognize image of Arabic text/characters. The proposed model gets a single l

... Show More
Publication Date
Fri Sep 15 2017
Journal Name
كلية الاداب جامعة بغداد
A Contrastive study of ‘Inversion ‘ in Modern English and Modern Arabic Poetry
...Show More Authors

The present paper respects 'inversion' as a habit of arranging the language of modern English and Arabic poetry . Inversion is a significant phenomenon generally in modern literature and particularly in poetry that it treats poetic text as it is a violator to the ordinary text. The paper displays the common patterns and functions of inversion which are spotted in modern English and Arabic poetry in order to show aspects of similarities and differences in both languages. It concludes that inversion is most commonly used in English and Arabic poetry in which it may both satisfy the demands of sound correspondence and emphasis. English and Arabic poetic languages vary in extant to their manipulation of inverted styles as they show changeable f

... Show More
Publication Date
Sun Nov 01 2015
Journal Name
Research In Social And Administrative Pharmacy
Evaluation of instruments to assess health literacy in Arabic language among Iraqis
...Show More Authors

View Publication
Scopus (55)
Crossref (46)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Fri Sep 24 2021
Journal Name
Arab World English Journal
A Pragma- Stylistic Analysis of Formal Congratulatory Letters in English and Arabic
...Show More Authors

Politeness strategies are of significant importance to maintain the face of the addressee. Senders of formal congratulatory letters seek to create a positive image in the minds of their addresses by performing particular illocutionary acts and face-saving acts (FSAs) in the form of written texts. To the best knowledge of the researcher, this topic received little attention from linguistic researchers, especially on the pragma-stylistic level. The importance of this study arises from the fact that congratulatory formal letters are an effective tool in the successful performance of foreign relations and thus deserve investigation. The current study investigates the pragmastylistic aspects of illocutionary acts and FSA Politeness Stra

... Show More
Preview PDF
Crossref (1)
Clarivate Crossref
Publication Date
Fri May 22 2026
Journal Name
Modern Sport
The reality of technological leadership in youth and sports directorates in the southern region from the point of view of employees
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Wed Jun 29 2016
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
Effect of adding the Flavonoids from Zizypus spina-christi leaves in redox indicators of the fat extracted from Cows, Sheeps bones and storage on defferent temperature and periods.: Effect of adding the Flavonoids from Zizypus spina-christi leaves in redox indicators of the fat extracted from Cows, Sheeps bones and storage on defferent temperature and periods.
...Show More Authors


Flavonoids were extracted from Zizyphus spina-christi leaves by Ethyl acetate after acid digested and used as antioxidant. The dried extract was added separately to each sample of fat extracted from hallow cow and sheep bones as follows: T1 cow fat, T2 control for cow fat, T3 sheep fat and T4 control for sheep fat (the control T2 and T4 reffered to samples without added antioxidant).
Samples were stored at -18, 5, 25 and 55 °C for 28 days. The storage trials were conducted at -18, 5 and 25 °C for 28 days for T1, T2, T3 and T4. The chemical indices examined initially and at the end of storage period. PVs was 1.46, 1.46, 1.8 and 1.8 meq/ Kg oil respectively, FFA values were 0.245, 0.245, 0.244 and 0.244% respectively and TBA va

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jun 18 2020
Journal Name
Rimak International Journal Of Humanities And Social Sciences
STRESS IN ENGLISH AND ARABIC: A CONTRASTIVE STUDY
...Show More Authors

DBN Rashid, Rimak International Journal of Humanities and Social Sciences, 2020

View Publication
Publication Date
Mon Sep 30 2024
Journal Name
Al-mustansiriyah Journal Of Science
A Transfer Learning Approach for Arabic Image Captions
...Show More Authors

Publication Date
Thu Jun 01 2006
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Demonstratives in English and Arabic : A Contrastive Study
...Show More Authors

This paper studies the demonstratives as deictic expressions in Standard Arabic and English by outlining their phonological, syntactic and semantic properties in the two languages. On the basis of the outcome of this outline, a contrastive study of the linguistic properties of this group of deictic expressions in the two languages is conducted next. The aim is to find out what generalizations could be made from the results of this contrastive study.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Some Thoughts on Greetings in English and Arabic
...Show More Authors

The present study examines the main points of differences in the subject of greetings between the English language and the Arabic language. From the review of the related literature on greetings in both languages, it is found that Arabic greeting formulas are more elaborate than the English greetings, because of the differences in the social customs and the Arabic traditions and the Arabic culture. It is also found that Arabic greetings carry a religious meaning basing on the Islamic principle of “the same or more so”, which might lead to untranslatable loopholes when rendered in English.

View Publication Preview PDF