The probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.
تنظر الدراسة في نظرية الترجمة كإطار تم من خلاله تقييم العديد من الترجمات لمعنى القرآن الكريم بشكل تحليلي. كما تطرح الدراسة نماذجا معرفية قرآنية كإطار أو نموذج نظري عام بغرض فهم الخطاب القرآني بشكل أفضل.كما تبحث الدراسة في تأثير علم البلاغة على درجة التكافؤ في ترجمة معنى القرآن الكريم . ثم تمت مناقشة التفاصيل النموذجية المفصلة لمشاكل ترجمة القرآن وتقييم العديد من الترجمات المختارة لمعنى القرآن. تقدم الدر
... Show Moreمنذ بداية نشوء المستشفيات كمنظمات تعنى بصحة الناس، عُرف الصراع (Conflict) بين جماعتي الإدارة والأطباء. وقد تركز محوره في معظم الأحيان حول سلطة أي منهما هي الأقوى في اتخاذ قرارات المستشفى.. هذا إذا ما علمنا أن كل من الطرفين المتعارضين يستمد قوته ويعزز مكانته من خلال سلطته في اتخاذ القرارات. إن جهود كلا الجماعتين الطبية والإدارية تصب في منهل واحد ألا وهو خدمة المريض والارتقاء بالمستوى الصحي ل
... Show Moreهدف البحث الحالي تعرف " أثر استراتيجية الجدول الإسترجاعي وهرم الافضلية في تحصيل طلاب الصف الثاني اللمتوسط في مادة قواعد اللغة العربيّة "
اجريت الدراسة في العراق – محافظة بغداد / تربية الرصافة 2/ واعتمد الباحث التصميم التجريبي ذو الضبط الجزئي بمجموعتين تجريبيتين ومجموعة ضابطة وكان المنهج المتبع في الدراسة هو المنهج التجريبي. تكون مجتمع البحث من طلاب الصف الثاني المتوسط ف
... Show Moreيهدف البحث الى دراسة تأثير ذكاء الاعمال بما يمتلكه من مقومات في تحقيق التنمية بهدف تحديد عناصر ذكاء الاعمال الاكثر تأثيرا في مجالات التنمية المستدامة للأقسام والشعب في وزارة العلوم والتكنولوجيا كونها منظمة تعمل على استخدام تكنولوجيا المعلومات وهي الاكثر تأثيرا في تطبيق ذكاء الاعمال. اعتمد ال على المنهج الوصفي والتحليلي للتعرف على مشكلة البحث وإثبات فرضياتها من خلال الربط النظري لمتغيراتها ، وبعد ذل
... Show MoreTranslating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show More.