This paper presents the intricate issues and strategies related to the translation of children's books, and it particularly focuses on the comparative analysis of "The Tale of Peter Rabbit" by Beatrix Potter and "Le Petit Prince" (The Little Prince) by Antoine de Saint-Exupéry. The study finds that the typical problems in translation are, idiomatic expressions, cultural reference, and the voice preservation, along side-sheet-specific challenges which each of the text faces. The translator of Potter's work should have skills of transposing all culturally oriented peculiarities of the UK land to the international audience to keep it accessible. On the contrary, "Le Petit Prince" translation will be the process of capturing the abstract philosophical themes in the simple yet profound language. It is also stressed that the role of the translation as a cultural mediator similarly requires the use of innovative techniques adapted to indigenous culture. Among the next steps for research is the extension of comparative studies to the text of diverse cultures and an inclusion of interdisciplinary approaches, incorporation of technological support and finally an empirically study of the impact of texts. This study is also the fuel for the development of the understanding of translating children's literature and to make these stories more accessible and educational throughout the whole world.
The paper tackles two topics. The first is about the term "Ремейк" which is very common in contemporary Russian literature; it has counterparts such as " Обработка" and " Переделка", where these two may indicate any of the following meanings (remake, reformulate, rewrite, treatment, modification, change). It has been shown that this term does not have a stable definition. Also, the role of this term in literary studies has been mentioned along with how it has come to its peak of use in post-modern literature.
The second is that I have taken a sample of well-known works in Russian literature " On the Eve, On the Eve " by the contemporary Russian writer YevgueniBobov, and shown the effort of the writer
... Show MoreThe new 4-[(7-chloro-2,1,3-benzoxadiazole)azo]-4,5-diphenyl imidazole (L) have been synthesized and characterized by micro elemental and thermal analyses as well as 1H.NMR, FT-IR, and UV-Vis spectroscopic techniques. (L) acts as a ligand coordinating with some metal ionsV(IV), Fe(III), Co(II), Ni(II), Cu(II), and Zn(II). Structures of the new compounds were characterized by elemental and thermal analyses as well as FT-IR and UV-Vis Spectra. The magnetic properties and electrical conductivities of metal complexes were also determined. Study of the nature of the complexes formed in ethanol following the mole ratio method.. The work also include a theoretical treatment of the formed complexes in the gas phase, this was done using the (hyperch
... Show MoreThe health care provided by health institutions and all kinds suffers from many problems, and since the health services provided are related to human life, it is necessary to shed light on this activity and identify the causes of these problems. This research aims to Definition of health institutions (hospitals) Performance audit of these institutions according to the latest indicators, which are the standards of health accreditation for hospitals, specifically the basic standards issued by the Health Care Accreditation Council (HCAC) to reach the level of performance and Knowledge of Constraints that lead to in an acceptable manner consistent with the approved standards. In theoretical and practical study, a number of conclusions were r
... Show MoreThe Co (II), Ni (II) ,Cu(II), Zn(II) ,Cd(II) and Hg(II) complexes of mixed of amino acid (L-Alanine ) and Trimethoprim antibiotic were synthesized. The complexes were characterized using melting point, conductivity measurement and determination the percentage of the metal in the complexes by flame (AAS). Magnetic susceptibility, Spectroscopic Method [FTIR and UV-Vis]. The general formula have been given for the prepared mixed ligand complexes [M(Ala)2(TMP)(H2O)] where L- alanine (abbreviated as (Ala ) = (C5H9NO2) deprotonated primary ligand, L- Alanine ion .= (C5H8NO2 -) Trimethoprim (abbreviated as (TMP ) = C10H11N3O3S M(II) = Co (II),Ni(II) ,Cu(II), Zn(II) ,Cd(II) and Hg(II). The results showed that the deprotonated L- Alanine by KOH (Ala
... Show MoreNew mixed ligand complexes of New Schiff base 4,4'- ((naphthalen-1-ylimino) methylene) dibenzene-1,3-diol and 8-hydroxy quinoline: Synthesis, Spectral Characterization, Thermal studies and Biological Activities
Enticed by the present scenario of infectious diseases, four new Co(II), Ni(II), Cu(II), and Cd(II) complexes of Schiff base ligand were synthesized from 6,6′-((1E-1′E)(phenazine-2,3-dielbis(azanylidene)-bis-(methanylidene)-bis-(3-(diethylamino)phenol)) (
Issam al-Din al-Asfrani's footnote
On the interpretation of the oval
Imam
Issam al-Din Ibrahim Arbashah al-Asfrani
(Th 159 e)
Surah Al-Baqarah (verse 55-911)
Comparison is the most common and effective technique for human thinking: the human mind always judges something new based on its comparison with similar things that are already known. Therefore, literary comparisons are always clear and convincing. In our daily lives, we are constantly forced to compare different things in terms of quantity, quality, or other aspects. It is known that comparisons are used in literature in order for speech to be clear and effective, but when these comparisons are used in everyday speech, it is in order to convey the meaning directly and quickly, because many of these expressions used daily are comparisons. In our research, we discussed this comparison as a means of metaphor and expression in Russia
... Show More