In recent years, the need for Machine Translation (MT) has grown, especially for translating legal contracts between languages like Arabic and English. This study primarily investigates whether Google Translator can adequately replace human translation for legal documents. Utilizing a widely popular free web-based tool, Google Translate, the research method involved translating six segments from various legal contracts into Arabic and assessing the translations for lexical and syntactic accuracy. The findings show that although Google Translate can quickly produce English-Arabic translations, it falls short compared to professional translators, especially with complex legal terms and syntax. Errors can be categorized into: polysemy, homonymy, legal doublets, and adverbs at the linguistic level, and morphological parsing, concord, and modality at the syntactic level. The study concludes with recommendations for enhancing machine translation systems and suggests caution in using Google Translate for legal purposes, advocating for continued reliance on human expertise in legal settings.
This study aims to evaluate the performance of emergency departments according to international standards through studying the performance in some of Iraqi public hospitals, where the evaluation performance is considered one of the important topics that take a great deal of officials' attention, especially decision makers in health organizations.
The researcher has derived the research idea from the importance of work in emergency department in hospitals and to what it provides of medical services and quick and immediate nursing care that help in patients' lifesaving, and it is the mirror that reflects the real image for the hospital
... Show MoreThe problem of the paper focused on the role of the learning organization in the crisis management strategy, and the extent of the actual interest in both the learning organization and the crisis management and aimed at diagnosing and analyzing that and surrounding questions. The Statistical Package for the Social Sciences (SPSS) program was used to calculate the results and the correlation coefficient between the two main variables. The methodology was descriptive and analytical. The case study was followed by a questionnaire that was distributed to a sample of 31 teachers. The paper adopted a seven-dimensional model of systemic thinking that encourages questioning, empowerment, provision of advanced technologies, and strategic lea
... Show MoreThe present study identifies the linguistic means used to realize hyperbole in poetry as a rhetorical device that makes readers experience the beauty of poetic language. To achieve the aim of the study, a model of analysis in accordance with Spitzbardt (1963), Norrick (1982), and McCarthy & Carter (2004) is used. The analysis of data under investigation reveals that hyperbole is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. In conclusion, poets prefer using lexico-grammatical repertoires than lexico-grammatical configurations. Keywords
Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly
This article discusses some linguistic problems that arise when translating the Holy Quran from Arabic to Russian. We analyze lexical, syntactic and semantic problems and support them with Examples of verses from the Qur'an, since the Qur'an is the word of Allah. It contains prayers and instructions full of both literal representations and figurative comparisons. The identification of linguistic and rhetorical features challenges translators of the Holy Qur'an, especially when translating such literary devices as metaphor, assonance, epithet, irony, repetition, polysemy, metonymy, comparisons, synonymy and homonymy. The article analyzes: metaphor, metonymy, ellipsis, polysemy.
This research focuses on shedding light on the most important criteria by which the translator can achieve total success with regard to the translation of scientific texts whose written language in Spanish is greatly influenced by expressions and words adopted from the English language and other world languages, in addition to exposing the most outstanding difficulties that translators face when translating from Spanish to Arabic, giving the most appropriate solutions in this regard.
Resumen
El presente trabajo de investigación se centra en echar luz sobre los criterios más importantes por los cuales el traductor puede conseguir el total éxito en la traducción de los textos científicos cuyo lenguaje
... Show MoreNominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertak
Constitute a planning problem on the basis of personal experience and self-governance in the service organizations away from quantitative scientific method in planning an anchor and a platform, who made a recent research study, analysis and interpretation through scientific methodology adopted which formed its contents, The research aims to identify the true reality of production planning in service organizations, specifically in the Baghdad Hotel as a society to look, in order to assess the best strategy through the standard cost of the strategies of tracking and settlement to cope with developments on services demand changes, Search results confirmed that the settlement rates of production strategy is the best strategy in accordance wi
... Show MoreThe marshes form large areas in southern Iraq, which are large water bodies, covered by reeds and papyrus plants. The marshes are characterized by distinctive physical elements, which have given them a unique and unique identity that can be clearly distinguished by the physical pattern. The physical environment derives its identity through a group Of inputs that interact with each other and represent both cultural and social inputs of the most important inputs that affect the formation of identity, and in the physical environment of the Marshlands many of the symbols that are associated with the collective memory of individuals, these symbols have value in the community Thus, the preservation of these symbols and inherited from one gener
... Show More