The current study is concerned with investigating the difficulties that Iraqi EFL learners of English may face when translating English collective nouns. Such collective nouns as committee, government, , jury , Parliament , etc. are considered singular when the concept of the unity as a group is emphasized , but when the concept of the individuals or numbers is emphasized they are treated as plural. A sample of twenty undergraduate students have been selected randomly to translate certain English collective nouns in some selected political texts in order to find out the difficulties they might face in rendering them into Arabic. It is hypothesized that most of the testees have used the singular form rather than the plural ignoring the notion of meaning of these nouns. Theoretically speaking, the most important conclusions that the present paper has come up with are: Firstly, English collective nouns may co-occur in the singular with either a singular or a plural form of the verb; secondly, in terms of form, three types of collective nouns can be recognized : (a) invariable singular collectives, (b) invariable plural collectives, (c) variable ( singular and plural); thirdly, in terms of meaning there are two types of collective nouns , i.e. human and non- human collectives. Empirically speaking, the paper shows the following conclusions: English collective nouns are problematic and difficult to translate due to the disparity between form and meaning of both languages , the inadequate knowledge of the function of some structural clues in determining the emphasized idea (i.e., singular or plural), and formal equivalence and literal translation are used by most testees.
Despite scholars’ attention on the typology of modality as a linguistic phenomenon, yet the use of modality across varieties of English is not well visible in communication-based researches that take semantics, pragmatics and discourse issues as the objects for their investigation. The paper generates its data from six M. A. dissertations from Nigerian University and equal number of the M. A. dissertations from Iraqi University to qualitatively and quantitatively investigate the contextual use of modality within the pragmatic perspective. The data analysis reveals that modality such as usuality, potentiality, necessity, probability and obligation in the dissertations encapsulates interpersonal and authorial voice in which the mean
... Show MoreSliver / Sliver chloride is as old used from human but the sliver / sliver chloride nanoparticles have only recently been recogenized. They have used in medicin and agiculture. In the present study have been investigation the effecte biosynthesis Sliver / Sliver chloride nanoparticles as antibacterial by demonstrated that Ag / AgCl NPs arrest the growth of many bacterial: S.typhimurium, k. pneumonia. S. aureus, L.monocytogenes, B. Anthracis, E. coli, C. frundi, S. Pneumonia, P. Aeruginosa. The elements compestion and crystallization panal of biosynthesized nanoparticles were chracterazated by FTIR, XRD and SEM. From XRD, It is confirmed the synthesized nanoparticles contain Sliver / Sliver chloride elements. Synthesized Ag / AgCl NPs showed
... Show MoreIraqi crude Atmospheric residual fraction supplied from al-Dura refinery was treated to remove metals contaminants by solvent extraction method, with various hydrocarbon solvents and concentrations. The extraction method using three different type solvent (n-hexane, n-heptane, and light naphtha) were found to be effective for removal of oil-soluble metals from heavy atmospheric residual fraction. Different solvents with using three different hydrocarbon solvents (n-hexane, n-heptane, and light naphtha) .different variables were studied solvent/oil ratios (4/1, 8/1, 10/1, 12/1, and 15/1), different intervals of perceptual (15, 30-60, 90 and 120 min) and different temperature (30, 45, 60 and 90 °C) were used. The metals removal perce
... Show MoreThe permeability is the most important parameter that indicates how efficient the reservoir fluids flow through the rock pores to the wellbore. Well-log evaluation and core measurements techniques are typically used to estimate it. In this paper, the permeability has been predicted by using classical and Flow zone indicator methods. A comparison between the two methods shows the superiority of the FZI method correlations, these correlations can be used to estimate permeability in un-cored wells with a good approximation.
The extraction of Eucalyptus oil from Iraqi Eucalyptus Camadulensis leaves was studded using water distillation methods. The amount of Eucalyptus oil has been determined in a variety of extraction temperature and agitation speed. The effect of water to Eucalyptus leaves (solvent to solid) ratio and particle size of Eucalyptus leaves has been studied in order to evaluate the amount of Eucalyptus oil. The optimum experimental condition for the Eucalyptus oil extraction was established as follows: 100˚C extraction temperature, 200 rpm agitation speed; 0.5 cm leave particle size and 6:1 ml: g amount of water to eucalyptus leaves Ratio.
The analysis of Iraqi light oil (light naphtha) by capillary gas chromatography- mass spectrometry (GC-MS) was performed by the injection of whole naphtha sample without use of solvents. Qualitative analysis and the identification of the hydrocarbon constituents of light naphtha was performed and comparison had been done with American light oil (light naphtha). The obtained results showed a major difference between the two-light naphtha.
Iraqi crude Atmospheric residual fraction supplied from al-Dura refinery was treated to remove metals contaminants by solvent extraction method, with various hydrocarbon solvents and concentrations. The extraction method using three different type solvent (n-hexane, n-heptane, and light naphtha) were found to be effective for removal of oil-soluble metals from heavy atmospheric residual fraction. Different solvents with using three different hydrocarbon solvents (n-hexane, n-heptane, and light naphtha) .different variables were studied solvent/oil ratios (4/1, 8/1, 10/1, 12/1, and 15/1), different intervals of perceptual (15, 30-60, 90 and 120 min) and different temperature (30, 45, 60 and 90 °C) were used. The metals removal percent we
... Show MoreThe determiner phrase is a syntactic category that appears inside the noun phrase and makes it definite or indefinite or quantifies it. The present study has found wide parametric differences between the English and Arabic determiner phrases in terms of the inflectional features, the syntactic distribution of determiners and the word order of the determiner phrase itself. In English, the determiner phrase generally precedes the head noun or its premodifying adjectival phrase, with very few exceptions where some determiners may appear after the head noun. In Arabic, parts of the determiner phrase precede the head noun and parts of it must appear after the head noun or after its postmodifying adjectival phrase creating a discontinu
... Show MoreThe weak and strong forms are so called because it is not their lexical content that primary matter, but the role they have in the sentence. The problematic confusion, our students encounter, in recognizing and producing the correct pronunciation of weak and strong forms of the English function words is the main incentive behind conducting this study. In order to gather the data, this paper used two types of tests: a recognition test and a production test. The general results reached through the analysis of the students' answers seem to conform to the researcher's assumption: students face a critical problem in recognizing and producing correct pronunciation of the weak and strong forms of the English funct
... Show More