Preferred Language
Articles
/
xebU_p4BmraWrQ4dJ2g4
Therapeutic drug monitoring for optimizing ustekinumab therapy in Iraqi patients with psoriasis: A real-world study
...Show More Authors

Psoriasis is a complex autoimmune disorder characterized by skin inflammation with keratinocyte proliferation, and 85% of cases present as plaque-type psoriasis. Biologics such as ustekinumab (UST) are highly successful therapies for psoriasis. To achieve maximum clinical efficacy while minimizing undesirable effects, therapeutic drug monitoring (TDM) for biologics has emerged. This study aims to measure the UST trough level (TL) and anti-drug antibodies (ADAs) and to evaluate clinical response in Iraqi patients with moderate-to-severe psoriasis in order to make appropriate recommendations for modifying therapy. This cross-sectional study enrolled 75 patients, divided into two groups: Group 1, patients who achieved the UST target TL (≥0.6 µg/mL); and Group 2, patients who did not achieve the UST target TL (<0.6 µg/mL). Significant differences were found in Psoriasis Area and Severity Index scores (P = 0.001) and body surface area involvement (P = 0.003), with Group 1 demonstrating lower values, indicating lower disease severity. No significant difference in ADA concentration was found between groups, and only two patients tested positive in Group 2. Based on the USTTL, ADAs, and clinical response, recommendations included dose escalation or shortening of the dosing interval for 29 patients, continuation of therapy for 34 patients, or switching to an alternative biologic agent for 12 patients. These findings reinforce the value of TDM in guiding personalized treatment decisions and highlight the clinical utility of integrating TL and ADA assessments into real-world practice.

Scopus Crossref
View Publication
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF