Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to preserve those elements of specificity that the reader of the translation can perceive as that a feature of the foreign environment, is, those that can only be considered as "bearers of national and historical characteristics." If it is impossible to completely convey the original, then it is necessary to at least avoid obvious contradictions with it.
In this study, several ionanofluids (INFs) were prepared in order to study their efficiency as a cooling medium at 25 °C. The two-step technique is used to prepare ionanofluid (INF) by dispersing multi-walled carbon nanotubes (MWCNTs) in two concentrations 0.5 and 1 wt% in ionic liquid (IL). Two types of ionic liquids (ILs) were used: hydrophilic represented by 1-ethyl-3-methylimidazolium tetrafluoroborate [EMIM][BF4] and hydrophobic represented by 1-hexyl-3-methylimidazolium hexafluorophosphate [HMIM][PF6]. The thermophysical properties of the prepared INFs including thermal conductivity (TC), density and viscosity were measured experimental
The aim of the work is synthesis and characterization of new bidentate chalcone ligand type (NO):[(E)-1-(3-aminophenyl)-3-(4-chlorophenyl) prop-2-en-1-one] [H2L], from the reaction of 3-amino acetophenone with 4-chloro benzaldehyde to produce the ligand [H2L], the reaction was carried out in ethanol as a solvent under stirring. The prepared ligand [H2L] was characterized by FT-IR, UV-Vis spectroscopy, 1H, 13C-NMR spectra, Mass spectra, (C.H.N) and melting point. The complexes of ligand [H2L] were prepared with metal ion M(Π).Where M(Π) = (Mn ,Co ,Ni and Cu) at reflux ,using ethanol as a solvent and KOH as a base with molecular formula [M (H2L)2] +2 where: H2L= (C15H12NOCl). All the complexes were characterized by spectroscopic met
... Show MoreSchool administration has an effective role in stimulating academic achievement, as it is the ideal regulation and activation of material and human power to achieve the goals of the educational process. This role has axes in the form of interests, aids, and specific procedures exercised by the school administration in improving the educational process, and assisting researchers in achieving the highest levels of academic achievement. This activation is achieved through stages of planning, organizing, coordinating, and evaluating.
To achieve the aims of this research, the researcher pursued the descriptive analytical approach, which is considered one of the most appropriate approaches to the nature of this type of research. The qu
... Show MoreThis paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)
... Show MoreAbstract
This research aims to develop a unit as part of a sixth-grade Arabic language textbook and measure its effectiveness in the development of twenty-first-century skills of female students. The author adopted the experimental approach with a quasi-experimental design of the pre-post single-group. A list of the major skills was derived from the framework for the 21st-century skills of the mother tongue that was developed by the Partnership for 21st-Century Skills and reviewed and adjusted by some specialists. According to their views, the unit was developed. The study targeted 15 sub-skills falling under three main skills. The results of the study showed the effectiveness of the developed unit in the develo
... Show MoreDBN Rashid, 2012 - Cited by 2