This study was designed for isolation and molecular identification of Nontuberculous Mycobacterium (NTM) from fish during the period between October and December 2017 from Karbla province, Iraq. This study included 200 fresh fish samples from four different species including Spondyliosoma cantharus, Liza abu, Carassius carassius and Cyprinuscarpio. Three samples of each fish were taken including gills, muscles and all internal organs. The samples were processed by decontamination, concentration of 4% sodium hydroxide, and 0.1 ml of sediment was streaking on Löwenstein Johnson (LJ) media; then the bacterial cultures were incubated at 28-30 °C for 3days up to 4 weeks and suspected colonies were stained with acid fast stain to confirm the presence of Mycobacterium. Further identification, biochemical tests were carried out to confirm the diagnosis of isolates, PCR was done using 16s RNA gene for all isolates, hsp65 gene was used in unidentified NTM spp and to confirm the others. Results revealed that out of 200 fish samples, 19 isolates 9.5% were identified as NTM belonged to Rapid Growth Mycobacterium (RGM). of the total isolates, 18.26 % was investigated from Liza abu (Kishni, Abu khraiza). NTM (RGM) isolates on spp level identified six spp of these isolates. M. porcinum was 26.32% which was followed by M. fortuitum of 21.05%, others included M. neworleansense and M. mucogenicum 10.5% of each, M. cosmeticum and M. pallens 5.26% of each. The distribution of NTM spp in the fish organs, nine out of 19 (47.37%) NTM isolate were recovered from gills followed by muscles 36.84 %, while 15.79% from internal organs. These results were the first study concerning isolation of these spp of NTM from fish in Iraq, and some spp are not reported in other studies. This study concluded that the fish is an importance source or reservoir for NTM, especially the pathogenic spp.
ه رثا قيقحتلو ،ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام يف قيقدتلا ةنجلل ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلاو ةيللاقتسلاا ثحبلا تايضرف رابتخلا ةمزلالا تانايبلا عمجل ةنابتسا ةرامتسا مادختساب ةثحابلا تماق ةساردلا فده ةللاد وذ رثأ دجوي(يهو ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلل ةيئاصحإ ةللاد وذ رثا دجوي( ، )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع قيقدتلا ةنجل ةيللاقتسلا ةيئاصحا )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع ( نم تنوكت ةنيع ىلع تعزو ث
... Show Moreيكتسب موضوع تدريب وتطوير العاملين أهمية بالغة في الظروف الاقتصادية الحالية التي تسودها مفاهيم وتوجهات جديدة كعولمة الاقتصاد ورأس المال المعرفي والفكري، وحيث صارت المعارف والمهارات والقابليات التي يمتلكها العاملون محركاً أساسياً باتجاه النجاح، وعنصراً مهماً في زيادة فاعلية منشأة الأعمال، وإدامة وجودها واستمرارها.
إن العاملين المدربين بشكل جيد على عمليات المنشأة وطبيعة المواد التي تستخدمها وإنتاجه
... Show MoreResumen
Este trabajo de investigación ofrece uno de los temas relevantes en la lengua, el cual es estudiar las dimensiones sintácticas, semánticas y pragmáticas de las preposiciones, en general, y de las dos preposiciones "Para" y "Por" en concreto, en una unidad linguística más amplia que la llamada "Oración". En la parte referida al estudio de las dos preposiciones mencionadas, estudiamos sus distntos usos funcionales, usos que se acercan, unas veces, entre sí y se alejan en otras.
Abstract
... Show Moreمن اهداف بعض التجارب هي معرفة تاثير التسلسلات المختلفة لبعض الادوية او التغذية او تجارب التعلم. وفي بعض الاحيان قد تكون الوحدات التجريبية نادرة لهذا نقوم باستخدام الوحدات التجريبية على نحو متكرر. او بسبب الميزانية المحدودة فان صاحب التجربة يخضع كل وحدة تجريبية لاختبارات عديدة ويطلق على هذا النوع من التجارب التي يتم فيها استخدام الوحدات التجريبية (الاشخاص) Subject على نحو متكرر
... Show MoreThe field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show MoreFind aimed to reveal the teaching practices of the teaching faculties of education departments of the University of Baghdad in the light of the motives of learning from the perspective of students . Researcher selected the research community in a deliberate humanitarian sections of students and faculties of education for girls and IbnRushd . Ed reached basic research sample ( 400 ) students were numbers search tool questionnaire , and included (30) paragraph . In processors statistical data , use the weighted average and the weight percentile , results have shown that it is more paragraphs which received wide acceptance from the viewpoint of students ( do not make fun of the students' answers wrong but corrects and discussed with them )
... Show MoreIs astronomy in the Abbasid era one of the sciences that Muslims developed at that time? The restriction of students at the hands of a large number of students, which increased the development and increase the value of monitoring mechanisms and their outstanding efforts in support and development of the Arab civilization of Islam
This paper discusses an important part of the doctrine documented by AL Imam Ali (God peace him) to the prince of Egypt “Malik al Ashter” Which charactrised by universality Where it comprised all of what the administ-rative facilities need of the responsibilities to handle the society issues and problems to have a fair society .