Abstract Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts. Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered, and cultural features are also taken into account. Results: The study revealed similarities and differences in the understanding of puns in Russian and Arabic. Various types of puns are analyzed and the peculiarities of their use in both languages are revealed. Particular attention is paid to the phonetic, semantic and syntactic aspects of this stylistic figure. Conclusion: The conclusion summarizes the results of the study. The main conclusions from the comparative analysis of puns in Russian and Arabic are highlighted, and key differences and similarities are highlighted. The importance of cultural characteristics for the perception and use of puns in each of the linguistic communities is emphasized. The conclusion also emphasizes the importance of research of this kind for linguistics and intercultural communication
This study aims to show the markers of the Arabic noun(genitive, nun nation articles,
vocative, definite article and predication). These markers distinguish the noun from other
parts of sentence. It alsoaims at showing why these markers are peculiar to nouns.
The research aims to identify the positives formulation entrances authors depending on the setting retaining the names of the authors of Arab veterans and cons of setting the entrances to Arab authors ancient depending on the nickname by desktop diligence without reference to a setting retaining the potential to benefit other libraries disciple of retaining existing in sober university libraries. Use the survey method and adopted a questionnaire distributed to the research sample consisting of employees working in the libraries in question and the total number of forms that have been distributed (50) form .tousel search phrase conclusions from them .
1-The lack of authority control depends on it to find a
... Show MoreIn the article we consider features of official style, its functions and factors which influence the definition of the style. The topicality of the issue can be explained by rapid development of market economy which affects in its turn business correspondence. In this regard, there are a lot of cliché, terms and professionalisms appeared recently. Only correct usage of them can serve as a key to successful communication in Russian as well as other languages. This work highlights documents that are part of the diplomatic style such as declarations, credentials, notes, resolutions and other documents. The administrative style can include orders and instructions.
Аннотация.
В данной статье рассмо
... Show MoreBACKGROUND: Febrile neutropenia occurs in more than 80% of patients with hematological malignances specially after chemotherapy cycles and an infectious source is identified in approximately 20–30%. Various bacterial, viral, and fungal pathogen contribute to the development of neutropenic fever and without prompt antibiotic therapy mortality rate can be as high as 70%. AIM: The objective of the study was to document the current sites of infection in patients with febrile neutropenia in hematological ward in Baghdad Teaching Hospital, the microorganisms and antibiotic susceptibly in culture positive cases and mortality rate in 1 week and 4 weeks after episode of fever. PATIENTS AND METHODS: One hundred cases of febrile neutrop
... Show MoreThe translation of phraseological units is among the most challenging tasks in literary translation, as fixed expressions convey denotative, connotative, and cultural meanings that resist full equivalence. This study classifies the strategies employed in the Russian translation of Viola Ardone’s The Train of Children, drawing on the frameworks of Vinay and Darbelnet, Newmark, and Koller. Analysis of 37 idioms reveals five strategies, with phraseological equivalence prevailing, while compensation—though less frequent—emerges as stylistically most significant.
The economy of a city has an important role not only in its establishment but also in its development. This is quite clear in the city of Baghdad throughout its history since its building in 762 A.D. In addition, most of its problems that the city is suffering from are basically related to not giving enough importance to the economic factors in the master planning of Baghdad since 1950’s. This may explain the failiars of master plans in dealing with the actual population growth and the city's inability to absorb such increases and interrelated and diverse activities which are negatively reflected on the economic variables particularly the effect on the land values, and the strong competitions amongst the land uses without previ
... Show MoreThis is a research that deals with one of the topics of Arabic grammar, namely, the plural noun, and it is not hidden from the students the importance of grammatical topics in preserving the tongue from melody, and what it has of fundamental importance in knowing the graphic miracles of the Qur’an, and I called this research:
(plural noun in Arabic a grammatical study)
Humanoids or bipedal robots are other kinds of robots that have legs. The balance of humanoids is the general problem in these types when the other in the support phase and the leg in the swing phase. In this work, the walking pattern generation is studied by MATLAB for two types of degrees of freedom, 10 and 17 degrees of freedom. Besides, the KHR-2HV simulation model is used to simulate the experimental results by Webots. Similarly, Arduino and LOBOT LSC microcontrollers are used to program the bipedal robot. After the several methods for programming the bipedal robot by Arduino microcontroller, LOBOT LSC-32 driver model is the better than PCA 96685 Driver-16 channel servo driver for programming the bipedal walking rob
... Show More