Preferred Language
Articles
/
pRihLZQBVTCNdQwCtAMv
ACOMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPT AND TYPES OF pun IN RUSSIAN AND ARABIC-تحليل مقارن لمفهوم وأنواع التورية في اللغتين الروسية والعربية
...Show More Authors

Abstract Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts. Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered, and cultural features are also taken into account. Results: The study revealed similarities and differences in the understanding of puns in Russian and Arabic. Various types of puns are analyzed and the peculiarities of their use in both languages are revealed. Particular attention is paid to the phonetic, semantic and syntactic aspects of this stylistic figure. Conclusion: The conclusion summarizes the results of the study. The main conclusions from the comparative analysis of puns in Russian and Arabic are highlighted, and key differences and similarities are highlighted. The importance of cultural characteristics for the perception and use of puns in each of the linguistic communities is emphasized. The conclusion also emphasizes the importance of research of this kind for linguistics and intercultural communication

Publication Date
Sun Mar 22 2026
Journal Name
Al-adab Journal
مراحل تطور الرواية الروسية من بداية القرن التاسع عشر وحتى نهايته
...Show More Authors

      قمنا بتحليل مراحل تطور الرواية الروسية في القرن التاسع عشر. وبحثنا في طرائق تصوير الواقع الروسي وما بعد الواقعية. ونحاول الإجابة عن الأسئلة الآتية: لماذا سُمّيَ القرن التاسع عشر بالقرن الذهبي؟ ولماذا في النصف الثاني من القرن التاسع عشر أصبحت الرواية الروسية واجهة للحركة الأدبية في روسيا؟ وتجدر الإشارة إلى أن الرواية الروسية خلال هذه الحقبة وصلت إلى أعماق النفس البشرية بطريقة غير مسبوقة، عن طريق عر

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Tue Jun 15 2021
Journal Name
Al-academy
The Utilization of Arabic Calligraphy to Inspire Modern Arabic Type Designs: ربا حسن أبو حسنة
...Show More Authors

Arabic calligraphy is one of the greatest achievements of Islamic art. The visual form of Arabic calligraphy is the primary means of presenting ideas and messages for expressive communication in Arabic typefaces. Emerging computer technology with calligraphy is essential for effective visual designs; however, traditional typefaces are insufficient in number and quality to fulfill the requirements of the current Saudi industry. Thus, this research investigates the processes followed by graphic designers to create modern Arabic type designs inspired by Arabic calligraphy, and presents the characteristics of Arabic calligraphy. The research implemented a mixed experimental and descriptive method, exploring 10 typefaces designed by professio

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jul 01 2015
Journal Name
Political Sciences Journal
The concept of ethnicity in contemporary American political thought Jerry Mueller, a model ...
...Show More Authors

الخلاصة

تشير نظريات علم اجتماع المعرفة الى ان ظهور مفهوم معين او سقوطه لايتم بمحض الصدفة، بل نتيجة تفاعل مجموعة من العوامل الثقافية والسياسية وحتى الاقتصادية ومن هنا فأن ظهور مفهوم الاثنية كان محصلة عوامل كثيرة خصوصاً بعد ان اصبح موضوع الاثنية في العقود الاخيرة من القرن الماضي وبداية القرن الواحد والعشرين محور نقاش رئيس في ميدان البحث الاجتماعي والسياسي، ليس في

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Concept of Time in the Poetry of Abdulhaq Hamid: Abdülhak Hamid'in Şiirlerinde Zaman İncelenmesi
...Show More Authors

     After Organization literature era, two literary schools appeared in Turkey and Abdulhaq Hamid is one of this period most prominent poets. During his stay in France with a group of colleagues sent by Turkish Government, he was greatly influenced by the French modern literature and the French modern literary authors.

     The study discusses the concept of time in the poetry of Abdulhaq Hamid. Reading his poetry, it can be noticed that time is important where he frequently refers to day and night, morning and evening as time insinuations. Hence, the present paper gives a brief study of the poet’s life, and sheds lights on his poems that deal with time- concept.

Ön Söz

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Aug 09 2015
Journal Name
No
Stability and Instability of Some Types of Delay Differential Equations
...Show More Authors

Publication Date
Sat Sep 30 2023
Journal Name
Lark
ADJECTIVES WITH THE SUFFIX -OVATE - / - EVAT IN MODREN RUSSIAN LANGUAGE
...Show More Authors

يكشف هذا المقال عن مشكلة الصفات ذات المكون الكمي والتي تعتبر واحدة من اقوى الموارد المكونة للكلمات التعبيرية والتقويمية و يتم تحليل التركيبات الدلالية ذات الاوجه المتعددة التي تنشا من عملية توظيف الصفات المشتقة بمساعدة اللواحق والتي تدل على الاتجاه العام للغات السلافية وذلك لتطوير الدلالات العاطفية والتقييمية في الكلمات ذات معنى الميزة او الخاصية يتم تقديم تعريف انماط تكوين المعاني الضمنية في دلالات

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 01 2023
Journal Name
2nd International Conference Of Mathematics, Applied Sciences, Information And Communication Technology
Spatial and temporal analysis of the spread of Covid-19 in Iraq
...Show More Authors

View Publication
Scopus Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A study of the nomenclature of Russian vocabulary of Arabic origin denoting some religious worship, or denoting some political and social positions: «Лексика арабского происхождения со значением «служители религиозного культа, социального статуса» и её функционирование в русской речи»
...Show More Authors

      The present paper discusses one of the most important Russian linguistic features of Arabic origin Russian lexes denoting some religious worship or some political and social positions like Qadi, Wally, Sultan, Alam, Ruler, Caliph, Amir, Fakih, Mufti, Sharif, Ayatollah, Sheikh.. etc.  A lexical analysis of the two of the most efficient and most used words of Arabic origin Russian lexes that are “Caliph and Sheikh” is considered in the present study. The lexicographic analysis of these words makes it possible to identify controversial issues related to their etymology and semantic development.

The study is conducted by the use of the modern Russian and Arabic dictionary, specifically, (Intermediate lexicon Dictionary

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Feb 25 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Physics
Determining the concentrations of radon and the rate of annual effective dose in some types of drinking water available in the Iraqi markets
...Show More Authors

           In this research, radon concentrations in some types of healthy drinking water samples available in Iraq's market were measured using a technique called Durridge RAD-7-H2O with closed loop. Then the rate of annual effective dose in human taken this water is determined.

          It was found that, radon concentrations in studied samples ranged between 1.2 Bq.m-3 to 142 Bq.m-3. The results of the radon concentrations and the rate of annual effective dose for drinking water samples were significantly lower than the USEPA and WHO recommended limits that equal 500 Bq/m3 and 1 mSv/y resp

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Thu Feb 20 2025
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
The Impact of Culture in Translating English Idioms into Arabic
...Show More Authors

This study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref