Image classification is the process of finding common features in images from various classes and applying them to categorize and label them. The main problem of the image classification process is the abundance of images, the high complexity of the data, and the shortage of labeled data, presenting the key obstacles in image classification. The cornerstone of image classification is evaluating the convolutional features retrieved from deep learning models and training them with machine learning classifiers. This study proposes a new approach of “hybrid learning” by combining deep learning with machine learning for image classification based on convolutional feature extraction using the VGG-16 deep learning model and seven classifiers. A hybrid supervised learning system that takes advantage of rich intermediate features extracted from deep learning compared to traditional feature extraction to boost classification accuracy and parameters is suggested. They provide the same set of characteristics to discover and verify which classifier yields the best classification with our new proposed approach of “hybrid learning.” To achieve this, the performance of classifiers was assessed depending on a genuine dataset that was taken by our camera system. The simulation results show that the support vector machine (SVM) has a mean square error of 0.011, a total accuracy ratio of 98.80%, and an F1 score of 0.99. Moreover, the results show that the LR classifier has a mean square error of 0.035 and a total ratio of 96.42%, and an F1 score of 0.96 comes in the second place. The ANN classifier has a mean square error of 0.047 and a total ratio of 95.23%, and an F1 score of 0.94 comes in the third place. Furthermore, RF, WKNN, DT, and NB with a mean square error and an F1 score advance to the next stage with accuracy ratios of 91.66%, 90.47%, 79.76%, and 75%, respectively. As a result, the main contribution is the enhancement of the classification performance parameters with images of varying brightness and clarity using the proposed hybrid learning approach.
The new azo dye was synthesized via the reaction of the diazonium salt form of 3-aminophenol with 2-hydroxyquinoline. This dye was then used to access a series of complexes with the chlorides of manganese, iron, zinc, cadmium, and vanadium sulfate. The prepared ligand and its complexes were characterized by FT-IR spectroscopy, UV-visible spectroscopy, mass spectrometry, thermogravimetric analysis, differential scanning calorimeter, and microelemental analysis. Conductivity, magnetic susceptibility, metal content, and chlorine content of the complexes were also measured. The ligand and cadmium complex were identified using1H NMR and 13C NMR spectroscopy. The results showed that the shape of the ligand is a trigonal planner, and the c
... Show MoreBackground: White-spot lesion is one of the problems associated with the fixed orthodontic treatment. The aims of this in-vitro study were to investigate enamel damage depth on adhesive removal when the adhesive were surrounded by sound, demineralized or demineralized enamel that had been re-mineralized prior to adhesive removal using 10% Nano-Hydroxy apatite and to determine the effect of three different adhesive removal techniques. Materials and methods: Composite resin adhesive (3M Unitek) was bonded to 60 human upper premolars teeth which were randomly divided in to three groups each containing ten sound teeth and ten teeth with demineralized and re-mineralized lesions adjacent to the adhesive. A window of 2 mm was prepared on the bucca
... Show MoreThe probability is considered one of the grammatical cases in all languages of the world. Expressions of probability in Spanish language are expressed by various structures, expressions and some verb tenses. By this study explains the grammatical cases, the verbal periphrases, the impersonal expressions, the future tenses (simple and perfect) and the conditional mode of probability in Spanish language .We have explains these cases in detail with examples that have extracted from various spanish grammar books .The specific objective of this study is to know the resources and constructions of probability in Spanish language and their translation in Arabic language.
Background: Polymorphisms in the TNF-α gene affect the development and progression of rheumatoid arthritis. Objective: To investigate the associations between (-806 T/C) and (-857 T/C) SNPs with rheumatoid arthritis severity and susceptibility in a sample of Iraqi patients. Methods: A case-control study was conducted in Baghdad, Iraq. Twenty healthy controls and 63 patients confirmed to be newly diagnosed with rheumatoid arthritis were included. Those are divided into two groups (patients and controls), and the patients were further subdivided into severe and mild-moderate groups. Samples from those participants were analyzed for clinical and inflammatory parameter measurements. Genotyping by the Sanger method was performed to stu
... Show MoreIn this study new derivatives of O-[2-{''2-Substituted Aryl (''1,''3,''4 thiadiazolyl) ['3,'4-b]-'1,'2,'4- Triazolyl]-Ethyl]-p- chlorobenzald oxime (6-11)have been synthesized from the starting material p-chloro – E- benzaldoxime 1.Compound 2 was synthesized by the reaction of p-chloro – E- benzaldoxime with ethyl acrylate in basic medium. Refluxing compound 2 with hydrazine hydrate in ethanol absolute afforded 3. Derivative 4 was prepared by the reaction of 3 with carbon disulphide, treated of compound 4 with hydrazine hydrate gave 5. The derivatives (6-11) were prepared by the reaction of 5 with different substitutesof aromatic acids. The structures of these compounds were characterized from their melting points, infrared spectroscopy
... Show MoreLas formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.
El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.
Este trabajo lo dividimos en dos partes: la primera presenta un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.
Abstract
... Show MoreThe present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.
The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view
... Show MoreThe auditor has a role in allocating joint costs in the gas industry, and the auditor's procedures are considered as systematic critical examination, analysis and evaluation of everything related to costs in general and joint costs in the gas industry in particular, with the aim of controlling the joint costs of gas industry products, and knowing the share of the cost of each product from the total industry costs Gas products reflect the reality of the company's performance by discovering weaknesses, defects and any errors, to ensure increased effectiveness and efficiency of the parties concerned with auditing them and imposing control and control over the company's resources, as well as
... Show MoreTranslation is a dynamic and living process that cannot be considered equal to the original text and requires the appropriate structure, language, thought and culture of the target language, and the translator's intellectual, linguistic and cultural influences inadvertently penetrate into the translated text. It causes heterogeneity of the destination text with the source text.
Admiral's theory is trying to help by providing components and suggested approaches to resolve these inconsistencies. In the meantime, in addition to the mission of putting words together, the translator must sometimes sit in the position of the reader and judge and evaluate the translated text in order to understand its shortcomings and try to correct it a
... Show MoreThe article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.
... Show More