The paper aims at making the Russian reader acquainted with the Iraqi Poet Badr Shakir as-Sayyab, and showing the effect of the village and the city in his soul, the theme which is reflected in his poetry. Therefore, the researcher has translated the verses pertaining to this topic from Arabic into Russian so as to make the Russian reader know the important phases that talk about the village and city. The researcher has concluded that the theme of place, village and city has occupied a good portion of As-Sayyab's poetry, and that he (the poet) hated the city and expressed his wrath against it, because he viewed the city as embodiment of money and the degeneration of man. As opposed to this, As-Sayyab he loved being a farmer, and was proud of farmers. He loved his village "Jekor", and never forgot it despite he studied in Baghdad where he lived a good period of time. But, homesickness to Jekor overwhelmed him until his death
The research aims to answer some of the fundamental questions posed by the contexts used and assumed for the criticism of poetry from the cultural anthropological perspective in the field of genealogy in Andalusia, as available from the remaining literature in this humanitarian field. Criticism, the varieties of its outputs, and the reasons behind it, which came in its entirety as a critical link in the critical heritage chain, did not create separation as much as we wanted to shed light on them from their sources, and from the atmosphere that resulted.
For poets to pay a great attention to the Islamic figures and their symbolism in Islam come as a prominent phenomenon in our literature . As there is an impact of them on the brilliant history commemorated by littérateurs . As a matter of fact ، the chronicle of Imam Ali Ibin Abi Talib (peace be upon him) falls in the orbit of the focus Ibn Abi Al-Hadid Al-Mu'tazili steers to in his poems . The current research study is to trace the portrayal of Imam Ali (peace be upon them) in the poetry of Ibn Abi Al-Hadid Al-Mu'tazili ، Seventh Alwiite Poems ، as there is no a study tacking such a conjecture before. In the article there are two axes : the introduction comes as first axis portraying Imam Ali Ibn Abi Talib (peace be upon him) in the wa
... Show MoreBackground: Colorectal cancer is the third most common cancer-related mortality worldwide, and its prevalence is increasing among many nations. Aim of the study: Investigate the predictive value of carbohydrate antigen 242 (CA242) in comparison to the CEA biomarker and to estimate the significance of CA242 as prognosis maker in colorectal cancer patients. Methods: a case-control study with a total of 150 individuals, 100 patients (59 males, 41 females) and 50 healthy controls (26 males, 24 females). using an enzyme-linked immunosorbent (ELISA) to determine the serum levels of CA242 and CEA. The study was carried out at the gastroenterology consultation clinic of the oncology teaching hospital between November 2020 and February
... Show MoreThe Al-Shishtary is considered one of the well-known Andalus poets. His poetry represents a flood of kind emotions, springs from the sincere sources of Divine Love, and this is what we felt in his life and his literary prestige. He was a poet who was familiar withthe art of his timeknowsthe oldand popularintellectual assets ofIslamicSciencesof Sharee'a. This wide culture, which he had, is available to him through his many travels between the coasts of Syria, Egypt and others ... to become Imam of the religion way known as(Al-Shishtariyah)resonatedin the hearts ofthe general publicespecially the poor people. This showshis smoothand influential styleand his humanitarian andsimple words which resonate in the hearts of his followers, therefo
... Show MoreTranslating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits
The body of the actor and its expressive significance is an essential topic in studying acting . it is not only confined to the study of soul and body from philosophical aesthetic perspective , but also to study the conception and mechanism of such a dichotomy followed by theatre directors and theorists , who are highly concerned with the creativity of actors . The researchers believe that such a study would be of benefit for actors as well as others working in theatre .
The study falls into two sections . the first deals with the phi
... Show MoreThe current research dealt with (the deliberative dimension of the visual sign in the contemporary Iraqi poster) in an attempt to identify the importance of the contemporary poster and the role of the international dimension of the visual sign of exceptional importance.
What is the international dimension of the visual mark?
- What is the effect of the visual label on the contemporary Iraqi poster?
The current research aims to identify the pragmatic dimension in the contemporary Iraqi poster.
Across the temporal and spatial research boundaries of the year (2000-2020) in Iraq. The limits of the objective research The limits of this study on the pragmatics in the visual sign and the determination of the relationship betwee
The other is a problematic concept and can be achieved only by the existence of difference and differentiation between human groups in views and views, the other is out of the ego, which is different religiously, politically, socially, culturally, place and language.
We take from the Iraqi feminist novel analytical field to reflect the image of the other in the novelist world, and the models chosen for the study are: the novel granddaughter of American novelist Anaam Kjie Ji, and novel how the sky seemed close to the novelist Batoul al-Khudairi, and novel when you wake up the smell of novelist Dni Ghali, and the rope of the umbilical and the novel Shufuni Shufuni The novel by Samira Al-Manea, the novelist of the novelist Alia Mamdouh,