The promotion by its means lead a vital and important role at the level of all organizations, whether (industrial or service) in general, and financial markets in particular. The promotion is earns delved to be as one of the main operations which market uses it through various means of financial markets and companies which its shares listed in the aim of (finance or investment), with a view to the implementation and financing of public and private projects the one hand, or with a view to achieving profits through investment of speculative or... For other purposes, on the other hand.Accordingly, we find that the set of public and private goals joint between the financial markets and listed companies respectively, will serve the strategic objectives for each of them, and here is achieved integration and interaction between available resources and the possibility of exploiting a manner that achieves the best, which reflected its impact on development activity and investment in the financial markets (market securities) on one hand, and economic development on the other. The results of research confirmed that there is a set of internal and external determinants involving the Iraq stock exchange market with listed companies that affect the use of means promoting of related to the law of the market and other possibilities available and degree of cooperation of listed companies to promote itself and the market, and it recommended that research the need for responsible parties in the Iraq stock exchange adopt a statute or law to stimulate the use of promotional tools are required companies in which to promote and provide the ways and possibilities of human and financial all to promote the market to create awareness of the social, cultural and economic attracts individuals from (financiers and investors) and will lead to interaction and integration between all parties mentioned previously, which reflects its impact in increasing the volume of trading in securities and raise activity and efficiency of the securities market.
بالنظر الظروف الراهنة التي يمر بها قطرنا ونتيجة للارتفاع معدل الاصابة بالامراض ذات الطابع النفسي – جسمي او ما تعرف بامراض سوء التكيف الناتج عن الضغوط النفسية المستمرة.
ارتأت الحاجة الى دراسة هذا النوع من المرض والتي ترجعها الباحثة الى الاسباب التالية :.
1-تعرض المواطن العراقي الى ضغوط نفسية مستمرة متمثلة بحالة الانفلات الامني والشعور بالقلق المستمر المراف
... Show Moreرمت الدراسة التعرف بمستويات التفكير الهندسي لدى طلبة قسم الرياضيات في كلية التربية / ابن الهيثم - جامعة بغداد، ولتحقيق هدف الدراسة تم اعتماد مقياس الحربي(2003) المعد على البيئة السعودية ويتكون من (25) فقرة موزعه على خمسة مستويات وهي (المستوى البصري ، التحليلي ، شبه الاستدلالي، الاستدلالي، المجرد وبلغت عينة الدراسة (206) طلاب من طلبة قسم الرياضيات في كلية التربية- ابن الهيثم بجامعة بغداد تم اختيارهم بالطريقة ال
... Show Moreملخص الدراسة
سعت الدراسة تعرف اثراستعمال الأنموذج المعملي في تصحيح المفاهيم الرياضية شائعة الخطأ لدى طلاب الصف الأول المتوسط بالإجابة عن السؤال "ما اثر استعمال الأنموذج المعملي في تصحيح المفاهيم الرياضية شائعة الخطأ لدى طلاب الصف الأول المتوسط" ولتحقيق هدف الدراسة وضعت الفرضية الصفرية "لايوجد فرق ذو دلالة إحصائية عند مستوى الدلالة (0.05) بين متوسطي درجات طلاب المجموعة التجريبية الذين يدرسون المادة المقرر
The research included an introduction, and three functions
of the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him), a
machine and a companion, and a conclusion , the first function,
which is zakaah, and began with it because it is the basis of every
work, no work is accepted by Allaah except what was sincere to
him, as well as sincere intention, because accepting works is
entrusted with the
The importance of the topic lies in explaining the extent of Sheikh Abdul Qadir Al-Kilani’s interest in social and scientific life in Baghdad
Resumen:
La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este e
... Show More