Preferred Language
Articles
/
joe-2011
An Investigation into Heat Transfer Enhancement by Using Oscillating Fins
...Show More Authors

The present work describes numerical and experimental investigation of the heat transfer characteristics in a plate-fin, having built-in piezoelectric actuator mounted on the base plate (substrate). The geometrical configuration considered in the present work is representative of a single element of the plate-fin and triple fins. Air is taken as the working fluid. A performance data for a single rectangular fin and triple fins are provided for different frequency levels (5, 30 and
50HZ) , different input power (5,10,20,30,40 and 50W) and different inlet velocity (0.5, 1, 2, 3, 4, 5 and 6m/s) for the single rectangular fin and triple fins with and without oscillation. The investigation was also performed with different geometrical fin heights ( 50mm and 35mm) and distance between the fins (3mm and 6mm). It is observed that the heat transfer increases with the increase in the frequency and Reynolds number. It is further observed that triple fins with (height=50mm and distance between the fins=3mm) gives better enhancement as compared to other
cases, The study shows that the piezoelectric actuator when mounted on the rectangular fins gives great promise for enhancing the heat transfer rate

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Aug 31 2012
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Estimation of Volumetric Mass Transfer Coefficient in Bioreactor
...Show More Authors

 

This study is concentrated to investigate the effects of aeration and stirring speed on the volumetric mass transfer coefficient (KLa). A dynamic technique was used in estimating KLa values in order to achieve the aim of this study.

This study was done in 10L bioreactor by using two medias:-

  1. Dionized water
  2. Xanthan solution (1 g /L)

Moreover, the research covered a comparison between the obtained values of KLa.

The Xanthan solution was used because of its higher viscosity in comparison with water. It behaves similarly to the cultivation medium when organisms are cultivated in a bioreactor. Growth of organisms in the reactor l

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 30 2014
Journal Name
Iraqi Journal Of Chemical And Petroleum Engineering
Performance Evaluation of Three Phase Spray Direct Contact Heat Exchanger
...Show More Authors

 

The present investigation deals with experimental study of three-phase direct-contact heat exchanger, for water-Freon R11 system, where water is the continuous phase (liquid) and Freon R11 (liquid-gas) is the dispersed phase. The test section consisted of a cylindrical Perspex column with inner diameter 8cm and 1.2m long, in which, water was to be confined. Liquid Freon R11 drops were injected into the hot water filled column, through a special design of distributors at the bottom of the column. The liquid Freon R11 drops rose on their way up and evaporated into two-phase bubbles at atmospheric pressure. The study was devoted to express the effect of process variables such as c

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 01 2026
Journal Name
Journal Of Engineering
A Dual-Stage Perceptual-Harmonic Hybrid Estimator for Speech Enhancement
...Show More Authors

This paper proposes a hybrid speech enhancement estimator that integrates the Perceptually-motivated Karhunen–Loève Transform (PKLT) with the Dual-Masking Harmonic-based (DMH) algorithm in a unified framework termed PKDMH. The main novelty lies in combining perceptual subspace projection with harmonic-residual suppression, enabling the system to jointly remove noise while preserving speech-relevant spectral cues. PKLT first performs perceptual subspace projection and suppresses inaudible components, after which DMH eliminates remaining broadband and harmonic residuals. The proposed PKDMH system was evaluated using the TIMIT dataset contaminated with five noise types: White, Pink, F16, Airport, and Car noise—across five SNR leve

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Aug 13 2014
Journal Name
Journal Of Biotechnology Research Center
In Vivo Study for Measuring the Toxicity of Heat Stable Enterotoxin (a) Produced by Enterotoxigenic Escherichia coli in Mice
...Show More Authors

This research was conducted to measure the safety of heat stable enterotoxin a (STa) produced by enterotoxigenic Escherichia coli, through studying its toxic effect on mice since it showed a promising effect in reducing the proliferation of colorectal cancer cells. The cytogenetic effect was determined after giving five different doses (100, 200, 400, 800 and 1600)μg/Kg in comparison with negative (phosphate buffer saline / PBS) and positive (mitomycin C/ MMC, at doses of 2 and 5μg/Kg) controls on mouse bone marrow cells by employing the following parameters: mitotic index, chromosomal aberrations and micronucleus, also, the serum level of liver functional enzymes (GOT, GPT, ALP) was recorded. In addition, lethal dose 50 (LD 50) with cert

... Show More
Publication Date
Sat Jan 11 2020
Journal Name
Dirasat, Human And Social Sciences
The translation of sexual puns in Shakespeare’s Hamlet into Arabic
...Show More Authors

Scopus
Publication Date
Sat Jul 18 2020
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The jender and how it transformed into the Islamic world
...Show More Authors

يتناول هذا البحث دراسة واحدة من المفاهيم المهمة الوافدة الى المجتمع الاسلامي، بعد أن تطور في بيئة غربية وتبنته حركة نسوية متطرفة، تدعو الى مركزية الأنثى والعداء للرجل والأسرة النمطية، إنتقل هذا المصطلح الى المجتمع الإسلامي بعد أن تبنته أجندة عالمية تحاول وباستمرار طمس معالم الفطرة الإنسانية وتغير هوية الشعوب.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Oct 08 2023
Journal Name
الدراسات اللغوية والترجمية/translation Studies In Bait Al-hikma
Translating adjectives into Arabic in Chekhov’s story -ward No.6
...Show More Authors

Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 21 2022
Journal Name
Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам Lv междунар. науч.-практ. конф. – No 1 (55). – М.
Metaphor and difficulties of its translation from Russian into Arabic
...Show More Authors

This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.

Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 08 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Investigating Color Idioms and their Translation from English into Arabic
...Show More Authors

Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jul 31 2019
Journal Name
Вестник Московского университета
Translating gluttonic discourse from Arabic into Russian and vice versa
...Show More Authors

T he article deals with the linguistic, cultural, sociolinguistic, functional and stylistic characteristics of the translation of gluttonic discourse text structures within the framework of the Arabic-Russian combination, as well as with the difficulties encountered in interpretation and translation and related to different conditions under which speech is generated in Arabic and Russian-speaking areas.