Sentiment analysis is one of the major fields in natural language processing whose main task is to extract sentiments, opinions, attitudes, and emotions from a subjective text. And for its importance in decision making and in people's trust with reviews on web sites, there are many academic researches to address sentiment analysis problems. Deep Learning (DL) is a powerful Machine Learning (ML) technique that has emerged with its ability of feature representation and differentiating data, leading to state-of-the-art prediction results. In recent years, DL has been widely used in sentiment analysis, however, there is scarce in its implementation in the Arabic language field. Most of the previous researches address other languages like English. The proposed model tackles Arabic Sentiment Analysis (ASA) by using a DL approach. ASA is a challenging field where Arabic language has a rich morphological structure more than other languages. In this work, Long Short-Term Memory (LSTM) as a deep neural network has been used for training the model combined with word embedding as a first hidden layer for features extracting. The results show an accuracy of about 82% is achievable using DL method.
Witnessing human societies with the turn of the century atheist twenty huge revolution in information , the result of scientific and technological developments rapidly in space science and communications , and that made the whole world is like a small village not linked by road as it was in ancient times, through the rapid transportation as was the case a few years ago , thanks to the remote sensing devices that roam in space observant everything on the ground , that the information networks that overflowed the world a tremendous amount of information provided for each inhabitants of the earth , which made this information requirement for human life and human survival and well-being , as it has allowed that information to humans opportun
... Show MoreBotnet detection develops a challenging problem in numerous fields such as order, cybersecurity, law, finance, healthcare, and so on. The botnet signifies the group of co-operated Internet connected devices controlled by cyber criminals for starting co-ordinated attacks and applying various malicious events. While the botnet is seamlessly dynamic with developing counter-measures projected by both network and host-based detection techniques, the convention techniques are failed to attain sufficient safety to botnet threats. Thus, machine learning approaches are established for detecting and classifying botnets for cybersecurity. This article presents a novel dragonfly algorithm with multi-class support vector machines enabled botnet
... Show MoreThis research aims to find how three different types of mouthwashes affect the depth of artificial white spot lesions. Teeth with various depths of white spot lesions were immersed in either splat mouthwash, Biorepair mouthwash, Sensodyne mouthwash, or artificial saliva (control)twice daily for one minute for 4 weeks and 8 weeks at 37°C. After this immersion procedure, lesion depth was measured using a diagnosed pen score. A one-way analysis of variance, Dunnett T3 and Tukey's post hoc α = .05 were used to analyze the testing data. Splat mouthwash enhanced the WSL remineralization and made the lowest ΔF compared with other mouthwashes in shallow and deep enamel after 4 and 8 weeks of treatment. In the repair groups, after 4 weeks
... Show MoreThe present paper respects 'inversion' as a habit of arranging the language of modern English and Arabic poetry . Inversion is a significant phenomenon generally in modern literature and particularly in poetry that it treats poetic text as it is a violator to the ordinary text. The paper displays the common patterns and functions of inversion which are spotted in modern English and Arabic poetry in order to show aspects of similarities and differences in both languages. It concludes that inversion is most commonly used in English and Arabic poetry in which it may both satisfy the demands of sound correspondence and emphasis. English and Arabic poetic languages vary in extant to their manipulation of inverted styles as they show changeable f
... Show MoreMental systems in ontological discourse turned into deliberative systems, derived from the non-coordinated thought that motivated ontological discourse, as an incomplete thought, after it became close to reason; Between creation and prevention, between reasoning and creation, between submission and ambition, the result of an interconnected entity that slays one another from one another, and intersects with one another, to produce a special pattern each time, completely different from its predecessor or to provide a path for the coordination of others, which is outside the linguistic event, or part From it, signs and marks, produced to a large extent M., and united the signs; to return again in a circular and rotational movement to produc
... Show MoreThe matter of handwritten text recognition is as yet a major challenge to mainstream researchers. A few ways deal with this challenge have been endeavored in the most recent years, for the most part concentrating on the English pre-printed or handwritten characters space. Consequently, the need to effort a research concerning to Arabic texts handwritten recognition. The Arabic handwriting presents unique technical difficulties because it is cursive, right to left in writing and the letters convert its shapes and structures when it is putted at initial, middle, isolation or at the end of words. In this study, the Arabic text recognition is developed and designed to recognize image of Arabic text/characters. The proposed model gets a single l
... Show MoreThis study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka
... Show More