Preferred Language
Articles
/
jcolang-79
COMENTARIO ESTILÍSTICO- LITERARIO DE UN CUENTO DE JOSÉ ANTONIO GRILLO LONGORIA: “EL ALACRÁN Stylistic -Literary analysis of the story Jose Antonio Grillo Longoria: "The Scorpio"
...Show More Authors
 
 
Al  comentar un texto literario no se llega solamente mediante el estudio de su Historia. Ese estudio sería vano, se convertiría en una simple memorización de datos, creo yo.
Comentar un texto supone comprobar las características generales de un movimiento, estilo de un autor... en otras palabras comprender con profundidad el texto literario en sus diversas implicaciones; autor- sociedad- estructura literaria- forma-contenido...y descubrir los valores estéticos que lo justifican como creación artística.
Así que, comentar un texto tiene como finalidad explicar qué es lo que el autor dice, cómo lo dice, justificando por qué lo dice así, y qué impresión produce.
Sabemos que no existe -no puede existir-  un  método o modelo único, ya que los resultados de cualquier comenatrio hecho dependerán en cierta medida de los conocimientos y aptitud del comentarista. También, podemos observar que puede haber comentarios en los que predomine el enfoque gramatical, el sociológico, el ideológico, el estilístico...pero sí es posible seguir un orden y apartir de unos principios fundamentales para aplicar a cualquier texto literario o, por lo menos, a la mayoría de ellos.
En el presente estudio, pretendemos tener en cuenta aquellos aspectos estilísticos que nos ayudan a explicar el texto, atendiendo siempre a la justificación de su uso y a la impresión que producen, por que  supongo que el comenatrio no puede convertirse simplemente en un inventario de figuras literarias, epítetos, aliteraciones...
El método que proponemos en el análisis, de uno de los cuentos del autor cubano José  Antonio Grillo Longoría, sólo pretende ser una humilde esquema que le dá a cualquier comentarista aficionado- como yo- unos simples pasos para saber qué es lo que debe hacer en cada momento y ante a cualquier texto.

Abstract

Comment a literary text requires verification of the general characteristics of the literary movement: style of the author, any in-depth literary text in various ramifications, in other words show the following aspects: Author - society - the literary structure followed - form and content, designed to show the aesthetic values that justify the technical creativity of the author.Therefore, the analysis of a literary text aims to explain what motivated by what the one who wants to say and give justifications for the way followed by to put his idea those and resulting in the end of the impressions of the reader. We know very well that there is no uniform model as possible followed when analyzing a literary text, because all the analysis depends on the degree of knowledge held by the analyst and linguistic and literary abilities, for example, note-dominated literary analysis approach grammar or social, ideological or stylistic, and so on ... But the possible say for sure that the majority of these analyzes in the general structure literary approach depends on the basic principles apply to any literary text in the stages of analysis.The analysis that we are going to do in this research deals with those basic principles upon which the structure of any analysis of literary, taking into account the characteristics of stylistic unique to the author of the short story that we are going to analyze some aspects and highlight what the author intends to connect the reader with giving convincing reasons for usesgrammatical, stylistic, morphological and lexical.
The method used in the analysis of the short story“The Scorpio” of the author Cuban "Jose Antonio Grillo Longoria", in our research this depends on the show the idea of a modest literary analysis and that will give any analyst amateur - as is the case with

 

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La langue et la quête de l'identité dans l’œuvre d’Annie Ernaux
...Show More Authors

Since her early beginning in 1974 in her novel "Les armoires vides", Annie Ernaux writing about life in all its various aspects remained her main goal. This novel gave the earliest signals of what would happen later on in her literary career. Indeed, her works showed abilities of echoing reality, her sufferance and experiences via the use of simple and clear language. Add to this, her writings are to be viewed as an expression of deep felt journey, and a continuous search due to the consequent changes coming out of her identity.

    We try here to give an answer to the question about writing as to whether being, to Ernaux herself, a need for the search about her social and feminist identity, or a pure literary work

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Sep 23 2025
Journal Name
Journal Of The Iraqi University
La imprescindibilidad de la Exégesis en la Traducción del Texto Coránico
...Show More Authors

In the process of translating Qur’anic texts, there is an urgent need for interpretations of the Qur’anic text due to the presence of many incomprehensible Qur’anic verses or words because of our distance from the standard Arabic, language in which the Holy Qur’an was revealed, and the introduction of the foreign words into our language, in addition to the fact that many Qur’anic words are no longer used. All this prompted the need for the interpretation of the Qur'anic text, Therefore, it is necessary for the translator to resort to the books of interpretation if he intends to translate the Qur’an

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 04 2018
Journal Name
Journal Of Electrical Engineering And Technology
An efficient selective method for audio watermarking against de-synchronization attacks
...Show More Authors

View Publication
Scopus (7)
Scopus
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Estudio lexicográfico sobre la Terminología de la Planta “Maíz” en Andalucía
...Show More Authors

Andalucía, dentro del mapa lingüístico español, es una región con muchas variaciones dialécticas. En muchos casos contiene una gran variedad de términos propios de la zona, ya que en esta misma zona se pueden observar muchas subdivisiones dialectales.

En este trabajo, hemos seguido dos tipos de fuentes:

- Directa: Se trata de conseguir la información por medio de cuestionarios distribuidos a informantes de edades y localidades diferentes.

 - Indirecta: Consultando libros para conseguir información y datos básicos del tema, e información sobre las voces y nombres dialectales en la geografía estudiada.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 30 2007
Journal Name
Iraqi Journal Of Chemical And Petroleum Engineering
Continuous De-emulsification of Crude Oil Using Packed Column Under Various Conditions
...Show More Authors

This research dealt with desalting of East Baghdad crude oil using pellets of either anionic, PVC, quartz, PE, PP or
nonionic at different temperature ranging from 30 to 80 °C, pH from 6 to 8, time from 2 to 20 minutes, volume percent
washing water from 5 to 25% and fluid velocity from 0.5 to 0.8 m/s under voltage from 2 to 6 kV and / or using additives
such as alkyl benzene sulphonate or sodium stearate. The optimum conditions and materials were reported to remove
most of water from East Baghdad wet crude oil.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Feb 02 2021
Journal Name
مجلة بحوث الشرق الأوسط
PROPÓSITOS RETÓRICOS DE LA VOZ PASIVA EN EL NOBLE CORÁN Estudio comparativo entre dos versiones españolas الأغراض البلاغية لصيغة المبنى للمجهول فى القرآن الکريم «دراسة مقارنة بين ترجمتين للقرآن الکريم»
...Show More Authors

This research deals with the rhetoric purposes of the passive voice in the holy Quran. First, we put an introductory to the concept of the Quran language and its difference of the spoken Arabic language during the revelation period. Besides; we gave a brief about the structure passive voice form of Arabic language. Second, we explained the purposes of passive voice used in the holly Quran with sufficient examples, commentaries and clarifications about all the cases. Rhetoric purposes that we deals with are: concision, emphasize an idea, avoid using the subject because it is known and clear for all or because it is really unknown, etc. This part has contained the most important purposes for the use of passive voice in holy Quran. At the end

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The semantic and stylistic characteristics of historicism (marked vocabulary) In the modern russian literary language: Семантико-стилистическая характеристика Историзмов (маркированной лексики) В современном русском литературном языке
...Show More Authors

The article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Mar 29 2023
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Blindness and the Critique of Society: Dystopia in “Blindness” by José Saramago""
...Show More Authors

This paper addresses the new coloring in the concept of dystopian society as represented by the positive role of one of the characters vs. the passive role of the government and its mutual effect on the people of the society. In addition, it describes how all men in the dystopian society victimize and degrade the other through unlawful acts, like: stealing, rape, and fear, which are the lowest points in a moral decay. However, it offers hope by illustrating a positive sense, as exemplified by the doctor's wife out of Saramago's optimistic view that men may be descended from good women. Accordingly, the paper aims to examine the effect of the government’s role in the lives of the people who have later turned into blind in a dystopian so

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Mar 29 2023
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Blindness and the Critique of Society: Dystopia in “Blindness” by José Saramago""
...Show More Authors

This paper addresses the new coloring in the concept of dystopian society as represented by the positive role of one of the characters vs. the passive role of the government and its mutual effect on the people of the society. In addition, it describes how all men in the dystopian society victimize and degrade the other through unlawful acts, like: stealing, rape, and fear, which are the lowest points in a moral decay. However, it offers hope by illustrating a positive sense, as exemplified by the doctor's wife out of Saramago's optimistic view that men may be descended from good women. Accordingly, the paper aims to examine the effect of the government’s role in the lives of the people who have later turned into blind in a dystopi

... Show More
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Análisis de la traducción del relativo “QUE” en “la Barraca” al árabe
...Show More Authors

The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.

      In this research, I will consider how to be translated the relat

... Show More
View Publication Preview PDF