Preferred Language
Articles
/
jcolang-759
Construction Grammar in Kurdish Language: ڕێزمانی بونیادنان لە زمانی کوردیدا توێژینەوەیەکی هەڵهێنجراو(مستل)ە لەنامەی دکتۆراوە وەرگیراوە
...Show More Authors

This research is under the title (Construction Grammar in the Kurdish language), which in turn is an attempt to present grammar and Kurdish grammar from the perspective of the constructive of Cognitive Linguistics. The construction as a term in the Kurdish language base was not recent, as it was discussed in other schools in a specific way from the perspective of language schools, but the subject of construction with a perceived background includes specific purposes, which is how to build the linguistic base by being a template accessible to its speakers, and in the cases of speaking it, not to mention how it is perceived and the level it is familiar with by its speakers. The nominal purpose of the Construction is Unification of form-meaning in a grammatical structural unit. Thus, the Construction Grammar presents the form-meaning, both in one scope. From the point of view of Construction Grammar, the basic units in grammar are the Constructions, all of which are reflected on how it works automatically and perceptively to the minds of its speakers. In other words, how grammar is influenced by linguistic uses and speech situations through which speakers experience grammar as one of their perceived abilities. This means that the speakers' constructed grammar contains the most linguistic knowledge. This is because all linguistic units are seen as symbols (whether Sounds or Sentential), where in turn they form a unit of meaning-form together. The present study is divided into two chapters:
The first Chapter is entitled (Principles of Construction Grammar). This section presents the principles of Construction Grammar in Linguistics and Kurdish language.
In the second Chapter, The basic rules of Construction Grammar are presented with practical examples in Kurdish Language.

          ئەم توێژینەوەیە بەناونیشانی (ڕێزمانی بونیادنان لە زمانی کوردیدا)، هەوڵێکە لە پێناو خستنەڕووی ڕێزمان و ڕێزمانی کوردی لە ڕوانگە و گۆشەنیگای بونیادنراوی زانستی زمانی درکپێکردنەوە. بونیادنان وەک زاراوە لە زمانەوانیی کوردیدا، نوێ نییە و لە قوتابخانەکانی دیکەدا بەجۆری تایبەت و لە ڕوانگەی قوتابخانە زمانەوانییەکانی دیکەوە، باسیلێوەکراوە، بەڵام زاراوەکە بە باگراوەندێکی درکپێکراوەوە، مەبەست و لێکدانەوەی تایبەت لەخۆیدەگرێت. لەم ڕوانگەیەوە بونیادنان، جوتکردنی فۆڕم_واتایە لە یەک بونیادی ڕێزمانیدا. بەمجۆرە ڕێزمانی بونیادنان هەرکام لە فۆڕم_واتای دەربڕاوەکان پێکەوە وەک یەک داڕشتە پێشنیازدەکات. لەڕوانگەی ڕێزمانی بونیادنانەوە، یەکەی بنەڕەتی لە ڕێزماندا، بونیادەکانن، کە ئەمانیش، چۆنیەتی کارکردنە ئۆتۆماتیکییە درکپێکراوەکەی ئاوەزی ئاخێوەران دەنوێنن. بە واتایەکی دیکە، ڕێزمان چۆن دەخرێتە ژێر کاریگەریی بەکارهێنانە زمانییەکان و بارودۆخەکانی ئاخاوتنەوە، کە بەهۆیانەوە ئاخێوەران، ڕێزمانی زمانیش وەک یەکێک لە توانا درکپێکراوەکەیان ئەزموندەکەن. بەمشێوەیە ڕێزمانی بونیادنراوی ئاخێوەران، زۆرترین کۆزانیاریی زمانی لەخۆیدەگرێت. هۆکاری ئەمەیش بۆ ئەوە دەگەڕێتەوە، کە سەرجەمی یەکە زمانییەکان، وەک هێمایەک دەبینرێن(چ هێمای دەنگی بن، یاخود ڕستەیی)، کە جوتکراوی فۆڕم_واتان پێکەوە.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue May 01 2018
Journal Name
Practice Periodical On Structural Design And Construction
Hazards and Risk in Construction and the Impact of Incentives and Rewards on Safety Outcomes
...Show More Authors

View Publication
Scopus (38)
Crossref (29)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2025
Journal Name
The International Journal Of Humanities Education
Applying Corpus Pedagogical Stylistic Approach to Systemize Learners’ Poetic Language Analyses
...Show More Authors

.

View Publication
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
analyzethe Surface Structure of Persian Language: تجزيه ى روساختى جمله فارسى
...Show More Authors

  The sentence is one building unit in a music that has a full  meaning which in the end takes a long silence .The sentence bases made the sentences with  intransitive verb ( non connection ) and the sentences are   made with general verb (connection ) .The sentence parts :Verbal sentence –supportive sentence , sentence without a verb .

The method of divide the sentence into these syntax  units ( face division ) or (analysis and to each of the syntax units resulted from dividing the sentence to sections made to the end the characterizes the  smaller syntax units ,the words .The method of analyze the surface structure of Persian language sentence  is exchange method.   &nbsp

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 01 2011
Journal Name
Journal Of College Of Education
Recognition the Arabic Characters Based on the Characteristics of Arabic Language
...Show More Authors

Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Single Quranic between the root of language and meaning of Quranic
...Show More Authors

0

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 05 2018
Journal Name
Asian Quarterly: An International Journal Of Contemporary Issue
Refugees and the Challenges for Language Education (LE): A Theoretical Study
...Show More Authors

DBN Rashid, Asian Quarterly: An International Journal of Contemporary Issue, 2018

View Publication
Publication Date
Fri Dec 01 2023
Journal Name
Political Sciences Journal
Exploring the Effects of European Union Conditionality Language on European Mediterranean Human Rights Dialogue
...Show More Authors

Since more than a decade, human rights dialogue in the European Mediterranean Region has been marked by a number of tensions. Although a number of factors contribute to such disputes, the effect of human rights conditionality, which ties EU economic cooperation progression with partner countries human rights advancement, on the dialogue has not been studied. Understanding the aspects, impacts, and effects of conditionality on Euro-Med relations is crucial for furthering dialogue. Yet this variable has been almost entirely neglected in academic and policy research. The research concludes several direct and indirect impacts of conditionality on human rights dialogue using a mixed methodology approach. Direct effects are reflected in the wi

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este e

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Mar 01 2018
Journal Name
Arab World English Journal
Pedagogical Stylistics as a Tool in the Classroom: An Investigation of EFL Undergraduate Students' Ability in Analyzing Poetic Language
...Show More Authors

.

Publication Date
Thu Mar 15 2018
Journal Name
Arab World English Journal
Pedagogical Stylistics as a Tool in the Classroom: An Investigation of EFL Undergraduate Students' Ability in Analyzing Poetic Language
...Show More Authors

View Publication
Crossref (1)
Crossref