Preferred Language
Articles
/
jcolang-731
Criticism and study of Al-Bandari's Arabic translation of the story Bigan and Manijeh by Shahnameh Ferdowsi: نقد و بررسی ترجمه¬ی عربی بنداری به داستان بیژن و منیژه از شاهنامه¬ی فردوسی
...Show More Authors

      Among Persian poets and literary works, Ferdowsi and Shahnameh have a distinctive and prominent place. Since the 5th  C. AH , they took the interest of all Persian language and literature scholars and were one of the first books to be translated into different languages including Arabic by Al Fatih Bin Ali Bin Mohammed Al-Bandari in  the year of (620)AH  .Because it was completed in the early 7th C. AH and in terms of antiquity, there is no older copy than  of Al-Bandari’s version  which holds great value in the analysis of  Shahnameh other different copies.

      To find out the how far analogy goes, the present paper makes a general comparisons of  Bijan and Manijeh in Shahnameh Ferdowsi main story text based on the copy of  Professor Jalal Khaliqi Mutlaq and  of Al-Bandari translated text which is corrected  by Professor Abdul Wahab Azzam and published in Egypt.

- چکیده

در میان شعرا و آثار ادبی فارسی ، فردوسی و شاهنامه تمایز و اهمیت خاصی دارند و از قرن پنجم هجری تا امروز همیشه مورد توجه متخصصان و علاقه­مندان زبان و ادبیات فارسی بوده­اند. این رویکرد باعث شد شاهنامه در زمره­ی اولین کتاب­هایی قرار گیرد که به زبان­های مختلف دنیا از جمله زبان عربی ترجمه شود. همچنین ترجمه­ی عربی شاهنامه­ی فردوسی که توسط الفتح بن علی بن محمد اصفهانی معروف به "بنداری" در سال (620 هـ.ق) ترجمه شده ، مورد توجه متخصصان و علاقه­­مندان زبان و ادبیات فارسی قرار گرفته است ، و به علت این که این اثر در ابتدای قرن هفتم هجری به پایان رسید ، از نظر قدمت ، نسخه قدیمی­تری از این نسخه که توسط بنداری ترجمه شده ، شناخته نمی­شود. بنابراین ، این ترجمه در نقد نسخه­های مختلف شاهنامه از ارزش بالایی برخوردار است.

روش تحقیق ما در این مقاله مبتنی بر مقایسه­ای عمومی میان متن اصلی داستان بیژن و منیژه در شاهنامه­ی فردوسی بر اساس نسخه­ی استاد جلال خالقی مطلق و متن شاهنامه از ترجمه بنداری تصحیح استاد عبدالوهاب عزام چاپ مصر است ، تا بدانیم تا چه حدی ترجمه با اصل نزدیک است.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A Contrastive Study on the Syntactic Structure of Standard English and Standard Arabic Determiner Phrase
...Show More Authors

The determiner phrase is a syntactic category that appears inside the noun phrase and makes it definite or indefinite or quantifies it. The present study has found wide parametric differences between the English and Arabic determiner phrases in terms of the inflectional features, the syntactic distribution of determiners and the word order of the determiner phrase itself. In English, the determiner phrase generally precedes the head noun or its premodifying adjectival phrase, with very few exceptions where some determiners may appear after the head noun. In Arabic, parts of the determiner phrase precede the head noun and parts of it must appear after the head noun or after its postmodifying adjectival phrase creating a discontinu

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 21 2022
Journal Name
Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам Lv междунар. науч.-практ. конф. – No 1 (55). – М.
Metaphor and difficulties of its translation from Russian into Arabic
...Show More Authors

This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.

Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 20 2023
Journal Name
Baghdad Science Journal
Study the Chemical Bonding of Heterometallic Trinuclear Cluster Containing Cobalt and Ruthenium: [(Cp*Co) (CpRu)2 (μ3-H) (μ-H)3] using QTAIM Approach
...Show More Authors

 

The topological parameters of the metal-metal and metal-ligand bonding interactions in a trinuclear tetrahydrido cluster [(Cp*Co) (CpRu)2 (μ3-H) (μ-H)3]1 (Cp* = η5 -C5Me4Et), (Cp = η5 -C5Me5), was explored by using the Quantum Theory of Atoms-in-Molecules (QTAIM). The properties of bond critical points such as the bond delocalization indices δ (A, B), the electron density ρ(r), the local kinetic energy density G(r), the Laplacian of the electron density ∇2ρ(r), the local energy density H(r), the local potential energy density V(r) and ellipticity ε(r) are compared with data from earlier organometallic system studies. A comparison of the topological processes of different atom-atom interactions has become possible than

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (3)
Crossref (3)
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Oct 31 2021
Journal Name
مجلة علوم الرياضة الدولية
تأثير تدريبات خاصة وفق جهاز الكتروني مصنع في التحكم بتوازن القوة للرجل الأمامية و الخلفية أثناء التقدم و الرجوع في رياضة المبارزة
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Sat Jan 05 2019
Journal Name
Journal Of Planner And Development
التشكيل الحضري و البصري للمدينة منطقة الدراسة مدينة بلدروز
...Show More Authors

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jul 01 2012
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
الذكاء العاطفي و علاقته بالخجل لدى طلبة جامعة بغداد
...Show More Authors

The main purpose of the present research is to identify emotional intelligence for college students and its relation to gender (male-female) , and to identify shyness for college students and its relation to gender(male-female)and to identify the relationship between emotional intelligence and shyness. The sample of the present research consisted of (200) college students , (100)male students and (100)female students randomly selected. scale for measuring emotional intelligence as prepared consists of (46) items according to Golmans theory distributed into five subscales and these are : (self-awareness , emotion management, motivation, sympathy and social skills) and Alobaidi shyness scale is used to assess shyness and it consist

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jul 31 2022
Journal Name
جامعة بغداد مركز الدراسات الدولية
الحكم في أفغانستان بين المصالح و القانون الدولي الإنساني
...Show More Authors

كان لسياسات االحتالل دور بارز في فشل مشروع إعادة بناء الدولة في افغانستان، وفي الوقت نفسه تتحمل دول االحتالل المسؤ و لية الكاملة عن بعض هذه ً كبي ارً السياسات مثل عدم التخطيط الجيد لمرحلة االحتالل وإعادة بناء الدول ة، ثم إن جزءا من فشل هذه السياسات يرجع الى البيئتين المحلية واإلقليمية ، كذلك كان للخبرة السياسية والدستورية وللواقع االجتماعي الثقافي األفغاني تأثيرهما المهم في قدرة المجتمع األفغاني ً على قبول

... Show More
View Publication
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La Visión Filosófica en las Célebres Obras Literarias y Dramáticas de Unamuno
...Show More Authors

Desde la Salamanca de doradas piedras que tantas veces cantara, don Miguel de Unamuno dio a la literatura y al pensamiento españoles unas obras que, a pesar de muchos pesares, perdura viva, como viva fue su agónica existencia.  

   El bilbaíno Miguel de Unamuno (1864-1936) es autor de al menos, doce obras teatrales. Su costumbre de mezclar géneros literarios, sin distinguir claramente el drama de la novela dialogada, le llevó a preferir el teatro leído. De ahí que sus estrenos fuesen, frecuentemente, muy posteriores a las ediciones impresas.

Abstract:

   The Bilbao Miguel de Unamuno (1864-1936) is the author of at least twelve plays. His habit of mixing genres,

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Sólo/Solo y la alternancia de sólo/solamente
...Show More Authors

El español es una lengua hablada por una ingente comunidad que abarca varios cientos de millones de personas. Son muchas las palabras con distintos significados que se escriben de similar manera. Hablamos, por ejemplo, de dos de ellas: el adjetivo solo y el adverbio sólo.

En este trabajo se plantea un estudio del adverbio sólo, palabra invariable cuya función consiste en (complementar la significación del verbo) y solo es un adjetivo (califica a un sustantivo).¿Cómo diferenciarlas para evitar errores ortográficos? Así, en estos casos (solo/ sólo), la distinción la da la tilde en la primera vocal. Ésta es la

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 20 2023
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
التحليل الداللي للكلمات المستبدلة في سورتي المؤمنون و النور
...Show More Authors

The words in the Holy Qur’an are distinguished by the
accuracy of expression, their elegance, the lightness of their
performance, the harmony of their timbre, as well as the ease of
their pronunciation. We find the coarse words in which the
movement of sounds and the hesitation of the soul are mixed, as
it was distinguished by the abundance of its words indicating the
same meaning without a phenomenon that the reader or the
listener notices

View Publication Preview PDF