Preferred Language
Articles
/
jcolang-718
Linguistic and extralinguistic problems of the translation of polysemic terms in the legal language from Spanish to Arabic: Problemas lingüísticos y extralingüísticos de la traducción de los términos polisémicos en el lenguaje jurídico del español al árabe
...Show More Authors

       Legislative language is characterized by its complexity, specifically in the process of translating statutory terms from two quite different languages, and from totally two different legal systems as from Spanish into Arabic. The present study stresses the process of translating legislative terms used in Spanish wills into Arabic through high lightening the polysemy of such mentioned terms and explaining their use in other legislative grounds.  Additionally, the present study elucidates, analyzes, underlines the difficulty and looks for the most appropriate procedures and techniques of translating some of the prominent inheritance expressions taking in account the legislative differences between Spanish and Arabic laws.

Resumen

El lenguaje jurídico se caracteriza por la complejidad, sobre todo en el proceso de la traducción de unos términos jurídicos de dos lenguas bastante distintas, y de dos ordenamientos jurídicos totalmente diferentes como en nuestro caso del español al árabe.  En este mismo trabajo destacamos las problemáticas en el proceso de la traducción de los términos jurídicos en los testamentos españoles, resaltando la polisemia de ciertos términos, exponiendo sus sentidos en las otras partes del campo jurídico. Extraemos algunas expresiones muy destacadas en el ámbito de la sucesión, analizarlas, y luego subrayamos la dificultad que radica en traducirlas al árabe, teniendo en cuenta que la gran divergencia entre el Derecho Español y el Derecho Iraquí. Buscando los procedimientos y las técnicas más adecuadas en la traducción.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Lark Journal
The problem of synonyms and similar words in the translation of the Holy Quran into Russian (based on the translation by Elmir Kuliev) اشكالية الترادف والكلمات المتقاربة في المعنى في ترجمة القران الكريم الى اللغة الروسية (بناءا على ترجمة إلمير كولييف) Проблема синонимов и близких по значению слов в переводе Священного Корана на русский язык (на материале перевода Эльмира Кулиева)
...Show More Authors

In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.

Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Haughtiness and the Humility in Al Koran
...Show More Authors


Abstract
What the research come to:
1- The presentation of the image of the proud person in this
mortal life appeared in several styles such as (conversation)
arousing the insert once and convincing in other time,
(confirmation) in all its types، (argument) scolding with the
gradual progress of time of the discourse .Interview and
parallelism are two of these styles with the presences of the
repetition style especially in the topics that has a reference to
the theme of (pride) being implied not directly stated. The
Koran discourse varied in its reference to the theme of pride
according to the context which is mentioned directly
(eighteen times) which formed one third of the number of

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 10 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Morphological Views of Al-Seraphy in the matter of "altasqeer" (reduction)
...Show More Authors

This paper addresses some of the morphological views of Al-Seraphy in the matter of "altasqeer" (reduction) in his book, "shareh ketab Sibawayh" (the explanation of Sibawayh's book) linking between them (views of Al-Seraphy) and the data of the morphological theme, in ancient times, and recently. Through balancing between what we have learned from the views of Al-Seraphy and the views of other former linguists and grammarians and latecomers of him. In this research we have linguistically and idiomatically explained the definition of "altasqeer" (reduction), and it's standard morphological balancing and what has deviated from it, by the examples in both cases; then we has produced the views of the grammarians of that "the definition of "a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Dec 01 2014
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Banking Governance According to the principles of the Basel Committee and its impact on the achievement of the strategic objectives of banks Study in a sample of private commercial banks Iraqi
...Show More Authors

     This study aims to impact statement played by banking governance according to the decisions of the Basel Committee in achieving the strategic objectives of the banks, But order to achieve the this goal has been the adoption of two hypotheses in addition to the two main hypotheses as sub answered preliminary The study seeks to verify their health and two (no correlation relationship and impact between Banking  governance and achieve strategic objectives), has been tested hypotheses. Study has reached

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effect of Assessment Techniques on EFL Learners’ achievement in TOEFL Test
...Show More Authors

While many educators are highly focused on state test, it is important to consider that
over the course of a year, instructors can build in many opportunities to assess how learners
are learning. Therefore, assessment techniques are considered a good method to get benefit
for both instructors and learners in the process of teaching and learning. The sample consists
of 27 learners who participated in TOEFL training course in the Development and Continuous
Education Centre. Validity and reliability were verified.
To fulfill the aims and verify the hypothesis which reads as follows” It is hypothesized
that the TOEFL learners' scores will not be increased after TOEFL course training.” T-test
for two dependent samp

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Moral Scale In Poetry Selections Al-Ihata Book: The Moral Scale In Poetry Selections Al-Ihata Book
...Show More Authors

Abstract:
Ibn al-Khatib valuable Mokhtarath poetry as a moral standard that writer
committed to the conscious function of art, and believing that the place
literature is determined standards of literary and alone is a (complete criticism
from a moral stance) was adopted by the evidence of a professional image
analogy and metaphor, and metaphor and the antagonism of the expression
of all ideas put forward is consistent with the internal rhythm arts Bdieip
consistent with the method Bhawwarith and clarity of language structure and
carried Petrakebha multiple form of expressionism. Ghani, who contrast
abstraction and its proximity to the Forum staff readily near the sensory data,
and the religious impact of the

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The Role of SMEs in Economic Development in Jordan: The Case of Al Hassan Industrial Estate
...Show More Authors

This study aimed at highlighting the role of small and medium enterprises in bringing about economic development in Jordan. The study examined the impact of the number, size of investment and the number of jobs provided by these enterprises on the rate of growth in gross domestic product (GDP) as an indicator for economic development. To achieve its objectives, the study adopted descriptive and quantitative analysis. A linear multi regression model was developed with a growth rate of GDP as dependent variable and the number of institutions, size of investment, and the number of job opportunities as independent variables. The study concluded that each increase by one small or medium enterprise lead to an increase in the rate of gr

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
Revista Electronica De Veterinaria
The Molecular Identification of Pathogenic E. coli Isolated from Raw Cow Milk and Assessment Their Anti-susceptibility to Medical Plants at Al-Najaf city/ Iraq
...Show More Authors

Background: Toxin-producing Shiga Escherichia coli has been identified as a new foodborne pathogen that poses a significant health risk to humans. Shiga toxin-producing Escherichia coli can be found in raw cow milk and its derivatives. A small number of Escherichia coli strains that produce shiga toxin are pathogenic. Aim of study: The study aimed to see if there were any virulence genes in 50 milk samples that were typical of Entero-haemorrhagic E. coli and evaluate the Myrtus communis effects on these bacteria. Materials and Method: Milk samples were used to isolate E. coli bacteria (n= 27), biochemically analyzed, and genetically screened for virulence genes using a multiplex (PCR). The hydro-alcoholic extraction of Myrtus communis leave

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (2)
Scopus
Publication Date
Thu Jun 04 2026
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Translating Acronyms of Media & U.N. Organizations
...Show More Authors

: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizati

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Apr 04 2022
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Role of Nizwa University in Spreading the Concept of Knowledge Economy among Students from the Perspectives of Faculty Members Point of View
...Show More Authors

The study aims to identify the role of Nizwa University in disseminating the concept of knowledge economy among students from the point of view of the faculty members. The researchers used the descriptive approach, as well as used a questionnaire consisting of (20) items distributed into (4) fields. It was administered to a sample of (93) Faculty members. The results of the study showed that the role of the Nizwa University in spreading the concept of knowledge economy among students from the point of view of the faculty members was of a moderate degree. The education and training field came first with the highest average, while the scientific research and innovation field came in the last level. There were no statistically significant d

... Show More
View Publication Preview PDF