Preferred Language
Articles
/
jcolang-69
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS JURÍDICOS DEL ESPAÑOL AL ÁRABE DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN SPANISH ARABIC
...Show More Authors

Resumen:

 El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.

Abstract

This paper attempts to shed light on one of the most important difficulties of translation of legal texts from Spanish into Arabic. We have chosen without pretending to be a legal writings exhaustive- different nature in order to show the reader the complexity of these texts. Without doubt, legal language is difficult for any translator or interpreter who is responsible for passing a judgment or a will or any other administrative or legal document written in Spanish into Arabic.

What to do when a translator is commissioned the translation of such texts? You need a basic knowledge of law have? To what extent you can find an equivalent between two legal systems that share neither the language nor the culture? What complexity of legal texts is that?

I would like to quote here the words of the writer Juan Carlos Arce in his article "judicial Language" published in the newspaper "La Razon," January 31, 2006, which shows us how complicated, difficult, archaic, etc .. is the legal language.

"We in the Administration of Justice ceremonial, a ritual, a stage and a language relic so ugly and stale, so absurd and unusual, no longer enough to say that is baroque, but it is absolutely archaic, sometimes above the fourteenth century. The city trembles when the court receives communications to it not being able to understand. Who reads a judicial communication not know if you are taken to prison or have inherited. "

If you doubt the accuracy and clarity are essential requirements to ensure ownership and rigor in the use of Spanish legal language, a feature that distinguishes it from other texts.

 The importance of research is to explain the legal language and how it is defined, based on the technicalities and the functions performed by them in legal language.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 01 2020
Journal Name
Awej For Translation And Literary Studies
Phonological Problems of Translating English Advertisements into Arabic
...Show More Authors

An advertisement is a form of communication intended to promote the sale of a product or service, influence public opinion, gain political support, or to elicit some other response. It consists of various type, including style, target audience, geographic scope, medium, or purpose. An advertisement should catch a person's attention and quickly create a memorable impression. The main aim of the present paper is to investigate the phonological problems of translating English international TV advertisements into Arabic. It deals with the most common and popular TV advertisements. The importance of such advertisements lies not in its information content rather than in the achievement of the desired impact on the receivers. When translating such

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Feb 20 2019
Journal Name
Political Sciences Journal
The phenomenon of military governments in the Arab countries
...Show More Authors

The modern nation state, by virtue of its institutional nature, is divided into political and non-political institutions according to their respective jurisdictions. It is natural for non-political institutions to perform their functions under the control of the political establishment, for two reasons: first, Second: Ensuring the achievement of cooperation, harmony and integration between these different institutions in serving the stability of the society and its continuity and achieving its supreme objectives. The location of the military establishment is part of the non-political institutions of the state, since it carries out a non-political function that is based on defending the homeland against any threats that may threaten its s

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Practical Steps For Literal Translation: گــام¬های عـملی یک ترجــمهء حرفه¬ای
...Show More Authors

The present paper, practical methods of professional translation, discusses the most important methods to achieve an accurate effective translation from the source language text  to the equivalent target language text.

The present study suggests that practical translation like any literary activity is of six main stages that follow sequential order to achieve an accurate translation: (choosing the foreign text to be translated, the author of the text permission, the text translation, considering the title contextual meaning, reviewing the text translation, and finally finding a good publisher).

چکیده

پژوهش حاضر که با عنوان گام­های عملی یک ترجمهء حر

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Die literarische Übersetzung und Deutlichkeit dem Leser Literary Translation and Receive Manifestation
...Show More Authors

Die Forschung geht  um das wichtigste Thema für die literarischen Studien, die um die literarische Übersetzung und die Deutlichkeit dem Leser gekreist sind. Die literarische Übersetzung ist ein schwieriger Prozess, der auf vielseitigen Faktoren beruht ist, damit es erfolgreich gelungen ist. Dies ist auch ein gemeinsamer Prozess durch das Kunstwerk zwischen dem Autor und Übersetzer, so dass der erste Schritt in der vorliegenden Forschung wie folgendes lautet: muss es der Autor genau bestimmt wird, wie er die methodischen Grundprinzipien des Wekes im Dienst der zentralen Idee formuliert, und wie er die literarische Gestalt durch die voll erfassende Vorstellung des Wekes dichtet. Denn die literarische Arbeit besteht aus zwei Teilen

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 31 2017
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The saying of Al-Azhar in the fatwas with it from the words of Imam Zafar (may God have mercy on him) by Imam Pirizadeh Al-Hanafi (d. 1099 AH)
...Show More Authors

It is no secret to anyone that studying and investigating books of jurisprudence, despite their suffering, is a pleasure that cannot be compared to pleasure, and it has benefits and importance that cannot be limited and summed up, and it has great fruits that researchers and students of knowledge reap, as well as enriching libraries with jurisprudential material, after dusting them and taking them out to the light of libraries to be seen. Researchers and scholars, generation after generation, so that this nation can benefit from this pioneering intellectual and scientific product that was written for us by our first ancestors of working scholars who enriched human civilization with this scientific material, which has become a beacon guid

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 31 2021
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
PHYSIO-CHEMICAL ANALYSIS OF SAMPLES OF SOIL SELECTED FROM DIFFERENT AGRICULTURE AREAS FROM AL-NAJAF: PHYSIO-CHEMICAL ANALYSIS OF SAMPLES OF SOIL SELECTED FROM DIFFERENT AGRICULTURE AREAS FROM AL-NAJAF
...Show More Authors

The twelve samples of agricultural soils from four regions in Al-Najaf governorate with sampling plant with soil. Physical properties of the soil where studied, such as electrical conductivity ranged from (136.33-1070.00)μS/cm-3, and moisture which ranged between the values (0.39-36.48)%. The chemical analysis of the soil have included the proportion of calcium carbonate the ratio between (44.00-48.00%) has been observed increasing amounts of calcium carbonate in surface models. The pH where results indicate that pH values ​​were close to study models ranged between (6.88-7.42) these values ​​generally within the normal range for the measured pH values ​​of the Iraqi soil. The amount of gypsum ranged betwe

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Kinds of Food and Drinks in Morocco in the Period of Al-Murabteen and Al-Moahideen
...Show More Authors

Cooking was of great importance in the Islamic Arabic culture and the
people of Morocco have shown great interest in this aspect and also in the
variety in the making of food. They used all kinds of meat of and have shown
interest in preserving and distributing it .The people of Morocco used the
additives in their cooking such as salt, saffron and many other kinds to add
special flavor and taste and their cooking a distinctive flavor.
Sweet and pastry, in addition to the drinks, represented another aspect of the
Moroccan kitchen. At that time women were brought as slaves from Sudan
and as a result they brought their experience in the making of sweets and
pastry with them to Morocco, they used sugar, fat, wheat

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Nov 09 2023
Journal Name
Beirut: Al-arif Publishing House
Arabic-English Dictionary of Euphemistic and Non-literal Expressions in the Glorious Qur’an
...Show More Authors

Publication Date
Fri Jan 01 2016
Journal Name
Advances In Language And Literary Studies Journal
A Rhetorico-Cultural Study of Preface Sections in English and Arabic Linguistics Books
...Show More Authors

Publication Date
Tue Jun 30 2020
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
(Quality and originality in scientific research from the point of view of the participants in the course (qualification of scholars of Bayt al-Hikma)
...Show More Authors

Research aims (Quality and originality in scientific research from the point of view of the participants in the course (qualification of scholars of Bayt al-Hikma) To find out how satisfied the participants about the training course held by the house of wisdom (research community), To develop and maximize the capacity of researchers in the field of writing scientific research, As well as establishing frameworks and concepts and standards related to quality and authenticity scientific research, The role played by this kind of research in the service of the movement of the human journey towards progress and prosperity.

On this basis was the research community, their number was (23) common t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref