Preferred Language
Articles
/
jcolang-696
Translation Techniques In Reproducing The Semantics Of Russian Political Terms: Переводческие Приемы В Воспроизведении Семантики Русскоязычных Политических Терминов
...Show More Authors

 Political terminology differs from any other type of terminology not only in the presence of political terminology, but also in content, structure, functions and the recipient who perceives it. Taking this into account, it is inappropriate to consider the semantic difficulties of translating Russian-language political terms solely at the semantic level. In our opinion, it is inextricably linked with the lexical, syntactic and grammatical levels. If we combine all 4 levels, then the following translation techniques can be distinguished: lexical borrowing (transcription / transliteration, tracing); modulation; generalization / concretization; omission / addition; descriptive translation; conversion [Komissarov 2013]. One of the most common methods to replenish the lexical composition of the language is foreign language borrowing. The process of borrowing foreign words into any recipient language is due to a complex of lingual and extra-lingual factors, the level of speech development and its structure, the completeness of the vocabulary in the recipient language [Srebryanskaya, 2020].

Аннотация

Политическая терминология отличается от любого другого вида терминологии не только наличием политических терминосистем, но и содержанием, структурой, функциями и реципиентом, который ее воспринимает. Учитывая это, нецелесообразно рассматривать семантические трудности перевода русскоязычных политических терминов исключительно на семантическом уровне. По нашему мнению, он неразрывно связан с лексическим, синтаксическим и грамматическим уровнями. Если объединить все 4 уровня, то можно выделить следующие переводческие приемы: лексическое заимствование (транскрипция / транслитерация, калькирование);модуляция;  генерализация / конкретизация; опущение / добавление;  описательный перевод;  конверсия [Комиссаров 2013]. Одним из самых распространенных способов пополнения лексического состава языка является иноязычные заимствование. Процесс заимствования иностранных слов в любой язык-реципиент обусловлен сложным комплексом лингвальных и экстралингвальных факторов, уровнем развития речи и ее структурой, полнотой словарного запаса в языке-реципиенте [Сребрянская, 2020].

 

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Sep 30 2019
Journal Name
College Of Islamic Sciences
What agreed word and differed from        Fundamentalist terms        Between my school of speakers and jurists
...Show More Authors

In his study, the researcher highlighted the most important methods of authorship in the fundamentals of jurisprudence and speech. Fundamentalist rules and extraction and access method; they also distinct from each other that each has special divisions of the subjects of jurisprudence.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Aug 12 2024
Journal Name
دراسات دولية
Towards formulating a new social contract: The political system in Iraq: the dialectic of continuity and permanence
...Show More Authors

The social contract represents a set of laws and determinants agreed upon by a group of individuals in order to organize society for the better.This agreement guarantees them to live in peace according to the pre-agreed laws, and on the basis of that, it represents the key to resolving the crisis relations between the state and society, and this is what prompted Iraqi society to move towards the formulation of a new social contract through popular protest movements in 2019.To overcome the old social contract that shook the trust between the state and society as a result of its negative outputs at various political, economic and social levels, and many problems emerged that hindered the process of building the social contra

... Show More
View Publication
Publication Date
Sun Dec 16 2018
Journal Name
Al-academy
Reflection of political variables in the design of the Journal cover
...Show More Authors

the political changeable is important reflection in areas of life and the designers tried to high light it in the cover of Journal promised time Journal a fertile square to show reflection of political changeable, and triad  to  search  the  current  path. The  first  chapter organized according to axes, problem of  research formulated according to question:- what are reflections of political changeable in magazine cover?

    The importance of research depth of specialized approach on level of technical and stylistic as ago al ago as in: the baring of political changeable in design of journal's cover. The research moves in cognitive border from 2013 to 2017 and selection of t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jan 02 2018
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Techniques of family guidance in the face of marital and marital problems
...Show More Authors

Summary First: The importance of the study and the need for it: The society is composed of an integrated unit of groups and institutions that seek to achieve a specific goal within a system of salary, and the family remains the most influential institutions on the individual and the unity of society, with the roles and responsibilities of the individual and society, and through the continuation and strength of other social organizations derive their ability On the other hand, any break-up in the institution of the family is reflected negatively on the cohesion of society and its interdependence, and the causes of this disintegration vary from society to another, but family problems remain the main factor in obtaining it. Second: Study Ob

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Oct 07 2024
Journal Name
Научный форум:
FEATURES OF TRANSLATION OF POLYSEMANTIC VERBS FROM RUSSIAN INTO ARABIC
...Show More Authors

Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Персидская литературa и поэтического стиля в девятнадцатом веке.
...Show More Authors

       литературные произведения, написанные на языках иранской группы, древнейшая часть мирового культурного наследия. В течение "шести веков персидской поэзии" (10-15) были созданы литературные формы и жанры, составившие классический канон восточной — исламо-персидской литературы, основным языком которой стал персидский язык (фарси). К первым проявлениям литературной древнеперс

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2010
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
ОМАР ХАЙЯМ И ЕГО РУБАИ В ЗАРУБЕЖНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
...Show More Authors

Около 150 лет назад на литературном небосклоне Европы вспыхнула яркая звезда. Стихи чужеземного поэта, о которых прежде на Западе никто не знал, кроме редких специалистов, преодолев толщу многих веков, заговорили на чужом языке, засверкали среди чуждой им культуры. Первый английский переводчик Омара Хайяма Эдвард Фитцджеральд в одночасье стал знаменитым. Слава Омара Хайяма поставила имя переводчика его р

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2010
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
§ 4. МЕЖДОМЕТИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ В.М.ШУКШИНА И ИХ ИССЛЕДОВАНИЕ.
...Show More Authors

Творчество В.М. Шукшина богато междометиями, что замечали многие литературные критики и исследователи языка писателя. В.М.Шукшина считают одним из новаторов в особом использовании разговорной речи как литературного приема. Эту особенность своих произведений комментировал и сам писатель.

Разговорная речь – это разновидность литературного языка, реализующаяся преимущественно в устной форме в ситу

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 21 2022
Journal Name
Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам Lv междунар. науч.-практ. конф. – No 1 (55). – М.
Metaphor and difficulties of its translation from Russian into Arabic
...Show More Authors

This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.

Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2022
Journal Name
Political Sciences Journal
Political Transformations in The Republic of Turkmenistan During the Period (1991-2021)
...Show More Authors

After the fall of the Soviet Union, a number of Eastern Bloc countries and Soviet republics have witnessed political transition. However, Turkmenistan, as one of the former Soviet republics, succeeded to preserve the authoritarian nature of the former Soviet regime. This study seeks to answer a number of research questions, the most prominent of which are: How were the political elite in Turkmenistan able to preserve the legacy of the Soviet policy based on centralization of power and individual rule?. The study reaches a set of conclusions, the most important of which are:

1-The roots of the tyranny in Turkmenistan are du to internal and external structural factors. The most important of which are: the former Soviet policies of m

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref